The gang visit a place called Artemay Tower, after Xellos tells them a story spooking them of their wits.
He tells how a guy lived in the tower, with all dolls and fell inlove with a villager. When the girl went missing, angry villagers went to the tower, only to find all the dolls has the girl (who he fell in love with) had all her face on the dolls.
Thanks to the chef at the inn they were in, they get some cute costumes and head for the tower. They disreguard the dolls, only to have the dolls scare them (in broad day light.) They figure out about the costumes, and uses it, as they enter the tower.
The dolls aren't arrive of them, and they get a visit from the guy from the story named Joe. After a few twists and turns, they manages to kill the real monster, who was acting as Joe's doll.
Back at the end, Lina is upset at Xellos saying that they did that for nothing, thinking that the Claire Bible could be actually up there. But the others are happy with their cute costumes.
Un petit voyage dans la tour isolée de Joe qui pourrait posséder la Clare Bible. Mais attention Joe a le pouvoir de transformer les gens en poupées.
Xellos erzählt Lina und Zelgadis, dass in einem Puppenturm eine Puppe namens Ann existiert, in der eine Kopie der Kureyaa-Bibel versteckt ist. Für die beiden gibt es kein Halten mehr, sie müssen zu diesem Turm! (Text: Premiere)
El partido de Lina continúa su viaje para encontrar la Biblia Claire. Reciben la información de Xellos que una de las copias de la Biblia es en la torre, llamada Arteme, lo que convierte a sus intrusos en una muñeca.
異界黙示録探しの旅を続けるリナたち一行。アルテメ塔と呼ばれる、人間を人形に変えてしまう搭の中に異界黙示録があるという情報を得てやってきた。リナたちは人間だとバレないように、思い思いの着ぐるみを着込んで塔の中へ乗り込んでいく。だがジョーと名乗る魔族が、手ぐすねを引いてリナたちを待ち受けていた…。
인간을 인형으로 바꿔버린다는 아르테메 탑에 클레어 바이블이 있다는 정보를 입수한 리나 인버스 일행은 인간임을 들키지 않기 위해 각자 맘에 드는 인형 옷을 뒤집어쓰고 잠입한 다. 그러나 탑에서 기다리고 있던 것은 조라는 마족이었다. 조가 조종하는 인형들을 뿌리치며 탑의 꼭대기까지 올라간 리나 인버스. 그리고 분노를 담아 조를 공격하지만 전혀 효과가 없다. 어떻게 된 거지?!