迷宮1階層のボスに挑む道夫とロクサーヌ。ボスのドロップアイテムから新しいジョブを得たロクサーヌを見て、迷宮での新たなスキルアップ方法を思いつく道夫。そこにゲームならではの知識も合わせ効率よく攻略を進めていく。そして次の階層へたどり着いた二人には新しい敵が待ち構えていた。
Michio and Roxanne take on the first floor boss. When Michio sees Roxanne gained a new job from picking up the item the boss dropped, he comes up with a new way to improve his skills in the labyrinth. He uses his knowledge of games to efficiently implement his strategy. When they arrive on the next floor, they find new enemies waiting for them.
Michio decide encarar o chefe do primeiro andar do labirinto. Com isso, ele descobre uma nova classe em Roxanne, e decide adquiri-la também. Mas, de volta à cidade, algo perigoso os aguarda.
Michio decide encarar o chefe do primeiro andar do labirinto. Com isso, ele descobre uma nova classe em Roxanne, e decide adquiri-la também. Mas, de volta à cidade, algo perigoso os aguarda.
Les choses se corsent pour Michio et Roxanne ! Arrivés au niveau 2, les monstres se multiplient. Revenu en ville, il repère un voleur en train de scruter la demeure d'Alan et il décide d'avertir ce dernier.
Michio decide enfrentarse al jefe en el primer piso del laberinto. Con eso, descubre una nueva clase en Roxanne y decide adquirirla también. Pero de vuelta en la ciudad, les espera algo peligroso.
Nach all den Vorbereitungen und vielen Kämpfen sind Michio und Roxanne endlich beim Boss der ersten Etage des Labyrinths angekommen. Was für eine Herausforderung erwartet sie?
Michio e Roxanne affrontano il boss del primo piano. Quando Michio vede Roxanne ottenere una nuova classe raccogliendo l'oggetto lasciato cadere dal boss, escogita un nuovo modo per migliorare le sue abilità nel labirinto.