Sakuragi has been working hard for the past months to improve his basketball skills, but as a result, his shoes have torn. He visits none other than the man that gave him his first shoes.
Hanamichi finisce il suo allenamento e la squadra ritorna in palestra. Avendole rotte di nuovo, Haruko accompagna Sakuragi a comprarsi delle nuove scarpe da basket e si recano nello stesso negozio dell'altra volta. Lo Shohoku si appresta ad iniziare il suo cammino nel campionato nazionale.
「赤と黒…湘北の色だ(スポーツショップ店長)」 合宿最終日。ついに花道は最後のシュートを決めて2万本のシュート練習を終えた。ちょうど赤木たちも静岡から戻り、明日からは全国大会直前の総仕上げが行われることになる。花道のバスケットシューズがボロボロであることに気づいた晴子は、翌日、花道を連れ立ってスポーツショップを訪れた。かつて30円でプレミアモノのバスケットシューズを花道に奪われた店長だが、その後彼の活躍を実際に見ていたこともあり、湘北と同じ赤と黒でカラーリングされたプレミアモノのバスケットシューズを気前よくプレゼントしてくれるのだった。
합숙 마지막날. 드디어 강백호는 마지막의 슛을 성공시켜 2만번의 슛연습을 마쳤다. 마침 채치수일행도 돌아와, 다음날부터는 전국대회 직전의 총 마무리가 행해지게 된다. 백호의 농구화가 너덜너덜해진 것을 눈치챈 채소연은, 다음 날, 백호를 데리고 스포츠용품점을 찾는다.
Luego de terminar su entrenamiento se ve como a Hanamichi se le rompen los tenis, va a la tienda donde los compro, luego de una de una breve charla en donde les cuenta su pasado como jugador, el vendedor nota y le dice a Hanamichi que está más alto y le regala unos que son muy valiosos para el pero no le quedan y esta seguro de a el si le podrán quedar. Mientras Shohoku regresa de su campamento.
樱木花道终于达成了射篮特训的目标——投射二万球,也买了一双新的篮球鞋,赤木等人也在与静冈代表队常诚高中篮球队的练习赛中获得了一胜一负的成绩,意气风发的回来,距离全国大赛只剩下三天,湘北篮球队面对即将到来的比赛,全体队员燃起了高昂的斗志……