Manche Bücher verkaufen sich einfach nicht. Doch sollte man diese ewig auf Lager halten oder regelmäßig zurückschicken, um Platz für Neues zu schaffen?
Books go out of print, but under certain special circumstances, they can be brought back from the dead.
Le cycle de la vie d’un livre n’est pas de tout repos. Tantôt en rupture temporaire, tantôt en rupture définitive… Il n’est dès lors jamais évident pour les libraires de jongler entre l’absence de certains titres parfois très demandés et les rééditions plus ou moins aléatoires. Pour eux, tâcher de satisfaire le client est un combat de tous les instants.
発売早々在庫が全滅した人気作品に困惑する本田さん。一方、棚を圧迫する売れ残り在庫「死に筋」にも振り回されるハメになり…。新刊、返品、絶版、復刊。本はどのような一生を遂げるのか!?