過疎地から東京の高偏差値高校に首席入学した美津未。本人も気づかぬうちにみんなをほぐす彼女は天然のインフルエンサー!
岩倉美津未、今日から東京の高校生!
入学を機に地方から上京した彼女は、勉強こそできるものの、過疎地育ちゆえに同世代コミュ経験がとぼしい。そのうえちょっと天然で、慣れない都会の高校はなかなかムズカシイ!
だけど、そんな「みつみちゃん」のまっすぐでまっしろな存在感が、本人も気づかないうちにクラスメイトたちをハッピーにしていくのです!
Aliases
This country girl is ready for the big city! Well, at least she thought she was. Mitsumi’s dream is to attend a prestigious school and make the world a better place. But when she finally gets to Tokyo, it turns out she isn’t exactly prepared for city life. Luckily, she runs into Shima, a sweet and handsome classmate who becomes her first friend! Can she make it in Tokyo with Shima by her side?
Aliases
Venue du collège d’une petite ville de campagne, Mitsumi s'apprête à se rendre dans un lycée de Tokyo. Très intelligente, première de sa classe jusqu’ici, elle débarque sûre d’elle avec un plan de carrière qu’elle a déjà établi. Elle va toutefois s’apercevoir qu'elle n'est pas du tout préparée aux relations sociales des lycéens d’une grande agglomération.
Iwakura Mitsumi se formou no fundamental em uma pequena escola no interior e entrou em uma escola de ensino médio de alto nível em Tóquio como líder classe. Esta menina prodígio, que se mudou para Tóquio sozinha com um plano de vida perfeito, é inteligente e tem boas notas... mas a sua compreensão social não está exatamente na mesma frequência dos demais. Isso significa que ela às vezes comete erros, mas sua natureza descontraída influencia seus colegas de classe pouco a pouco, e todas as suas diferentes personalidades estão se unindo antes que percebam. Eles se encontram e gradualmente se conhecem e, em pouco tempo, se entendem bem. Todos experimentam sentimentos reprimidos e frustrações, mas são nossos amigos que nos dão uma chance de compreensão mútua. Esta história pode começar com alguma discórdia, mas se torna uma comédia da vida escolar feliz antes que você perceba!
지방의 작은 중학교에서
도쿄의 명문 고등학교에 수석으로 입학한 이와쿠라 미츠미.
완벽한 인생 설계의 꿈을 품고 혼자서 상경한 시골의 신동은
공부는 잘했지만 거리감이 독특하고 조금 엉뚱했다.
그래서 실수할 때도 있지만 천진한 행동에 반 친구들은
서서히 감화되어 10인 10색의 개성이 어느샌가 겹쳐진다.
만나고, 점점 서로에 대해 알게 되고, 깨닫고 보니 서로 이해하게 되었다.
누구나 경험하는 마음이 답답하고 애가 타는 느낌.
이해할 수 있는 계기를 주는 것은 소중한 친구들.
두근두근 불협화음 아슬아슬하지만 어느샌가 해피한 스쿨 라이프 코미디!
Главная героиня сериала Мицуми Ивакура, закончив сельскую среднюю школу, покидает родные пенаты и поступает в престижную старшую школу в Токио, сдав вступительные лучше всех. Но если в учёбе она и правда хороша, то её социальные навыки оставляют желать лучшего. Да и жизнь в новой школе начинается неважно: сначала она опаздывает на вступительную церемонию, а потом после вступительной речи её тошнит прямо на учительницу… Но если вы подумали, что это типичная история про школьника-одиночку, то вы глубоко ошибаетесь. Благодаря лёгкому характеру и непосредственности девушке удаётся собрать вокруг себя внушительный круг друзей. Все они разные, но доверие и дружба постепенно сближает их. И в такой славной компании нашей героине предстоит познать безумный ритм школьной жизни в Токио!
Aliases
从人口稀少的乡下到东京读书的女高中生,曾有完美的人生规划的她在第一天就遭到严重挑战。大城市就连学校里的人际关系交往都很复杂,城里人的套路真深啊!正当她摸不着头脑的时候,同是新高一的随性帅哥向她搭了话。
描述從鄉下地方來到東京升學高中的女高中生岩倉美津,以第一名的成績入學後,性格單純的她,在這裡認識了各式各樣的同學,並展開了青春的校園生活。
Iwakura Mitsumi siempre ha tenido grandes sueños: salir de su pequeña ciudad, acceder a una universidad de alto nivel y contribuir al país antes de retirarse a su ciudad natal. Tan centrada está en su objetivo que no se da cuenta de todas las demás formas en que se queda corta, para disgusto y preocupación de sus amigos y familiares. ¿Podrá una ingenua campesina triunfar en la gran ciudad, es decir, en Tokio?
Aliases
- Skip and Loafer
- Skip to Loafer
Mitsumi ist ab heute endlich Oberschülerin! Als Klassenbeste kam sie vom Land nach Tokyo und obwohl sie in allen Fächern ein Ass ist, ist ihr soziales Verständnis nicht ganz auf der gleichen Wellenlänge wie das der anderen. Auch an die neue Schule kann sie sich nicht recht gewöhnen, doch bringt ihre unkomplizierte, tollpatschige und unschuldige Präsenz ihre Mitschüler – vor allem Sōsuke – nach und nach zum Lachen.
Mitsumi Iwakura ha sempre avuto grandi sogni: lasciare la sua piccola città, iscriversi in un'università di primo livello per poi contribuire alla crescita del Paese prima di ritirarsi nella sua città natale. È così concentrata sul suo obiettivo che non si rende conto di tutto ciò di cui non è all'altezza, procurando dispiacere e preoccupazione in amici e parenti. Può un'ingenua ragazza di campagna sopravvivere a Tokyo?
كان لدى إيواكورا ميتسومي دائمًا أحلام كبيرة، وهي كالتالي: ترك بلدتها الصغيرة والتقدم إلى أفضل الجامعات، ثم المساهمة في البلاد قبل العودة إلى بلدتها الأصلية؛ لذا ركزت على هدفها وهي غافلة عن كل الأشياء الأخرى التي تفتقرها، مما يؤدي إلى استياء وقلق أصدقائها وعائلتها. هل يمكن لفتاة ساذجة مثلها أن تنجح في طوكيو؟
日本語
English
français
Português - Brasil
한국어
русский язык
大陆简体
臺灣國語
español
ไทย
Deutsch
italiano
العربية