Michelles Mutter hat einen neuen Mann geheiratet. Das alles wäre nur halb so schlimm, wenn Michelle nicht mit in das kitschige Haus ziehen und mit ihrer nervigen neuen Stiefschwester Scarlett zurechtkommen müsste. Bevor sie weiß, wie ihr geschieht, ist Scarlett in ihr Leben eingedrungen, schleimt sich bei ihren Freunden ein und erteilt ihr unerwünschte Ratschläge. Kaum verwunderlich, dass Scarlett sich zu Michelles Geburtstagscampingtrip einlädt, wo sie pausenlos auf Sid einredet, der nach dem Tod seines Vaters labiler ist denn je. Michelle muss etwas unternehmen und Sid retten. Aber wie?
So Michelle’s Mum Anna has gone and done it again. Married another new husband. And worse, Michelle has to move in with them into their new house. But even worse, this time Michelle has to contend with a new big-titted, emotionally-manipulative step sister called Scarlett. Before she knows what’s happening, Scarlett is invading her life, co-opting her friends and offering unwanted advice about what to do about her still incapacitated ex-boyfriend Tony.
So when Scarlett inveigles herself onto Michelle’s birthday camping trip to the Gower and starts to move in on the emotionally fragile Sid, Michelle’s got to do something. Sid needs Michelle, he’s her friend, so she does the only thing she knows. But who’s that arriving back from Scotland and full of hope for Sid? Now that is bad timing.step in. Sid needs a friend, Michelle. But Sid has always had a thing for her so she does the only thing she knows. Now they have to live with the consequences. Are they going to tell Tony? And who's that arriving back from Scotland and full of hope for Sid? Now that is bad timing.
Michellen äiti menee jälleen uusiin naimisiin ja tytär joutuu sopeutumaan kummallisen isäpuolensa lisäksi ylimieliseen sisarpuoleen, joka yrittää sabotoida Michellen elämää keinoja kaihtamatta. Michellen juhlatunnelma hänen syntymäpäiväreissullaan ei siis ole korkealla. Maxxie puolestaan pettyy Anwariin ja kotona Sidiä odottaa yllätys.
La mère de Michelle s'est à nouveau mariée ! Mais cette fois, la jeune fille doit emménager avec eux dans une super grande maison, et à sa plus grande joie, "bien s'entendre" avec sa nouvelle demi-soeur, Scarlett... C'est plus que ne peut en supporter Michelle, mais alors qu'elle cherche du réconfort auprès de ses amis, eux se réjouissent de l'arrivée de Scarlett, ou du moins de ses si belles formes. Ainsi, les voilà tous partis camper pour l'anniversaire de Michelle, sans Tony. Durant le séjour, Michelle trouvera du réconfort auprès de Sid, et les deux amoureux décideront de garder le secret sur leur relation... Mais comment l'avouer à Tony, c'est bien ça le problème... Mais pas l'unique, car un plus gros problème attend Sid sur son lit...
אמא של מישל נישאה לבעל חדש. כאשר אחותה החורגת נכנסת לתמונה, מישל מוצאת את עצמה יותר ויותר מבודדת.
Anna, la madre di Michelle, è andata via e lo ha fatto di nuovo. Ha sposato un altro uomo. E c'è di peggio: Michelle deve trasferirsi con loro nella loro nuova casa. Ma la cosa peggiore è che Michelle deve avere a che fare con la sua nuova sorellastra Scarlett, una ragazza prosperosa e capace di manipolare le sue emozioni, che invade la sua vita offrendole consigli non richiesti su come comportarsi col suo ex ragazzo Tony; e quando si auto-invita alla gita per il suo compleanno e inizia ad avvicinarsi al fragile Sid, Michelle deve fare qualcosa: lui è suo amico e ha sempre provato qualcosa per lei, così Michelle agisce nell'unico modo possibile... ed è fantastico... ma come faranno a dirlo a Tony?
Michelle lleva al resto del grupo y su nueva hermanastra de camping para celebrar su cumpleaños. Aunque a Michelle no le cae del todo bien su hermanastra tiene que aguantar que todos sus amigos dediquen más tiempo en ella que en Michelle.