"四季の代行者"。
彼らは四季の神々から与えられた特別な力を使い、各地に季節を巡らせている。
しかし春の代行者・花葉雛菊が行方不明になってから十年間、
この国の季節は春だけが消え去ったまま。
春の護衛官・姫鷹さくらは十年間、主を必死に探し続けていたが、
ある日突然雛菊が帰ってきたことで物語は動き出す。
雛菊とさくらの、春を届ける旅が始まる。
——不条理に奪われた大切な時間を取り戻すため。
——恋い焦がれ続けたあの人に想いを伝えるため。
——命に代えても守りたい "あなた" のため。
これは四季をもたらす現人神とその護衛官の、喪失と再起の物語。
何度傷ついても、それでも生きると願うあなたへ贈る、祈りの物語。
Aliases
- Shunka Shūtō Daikōsha: Haru no Mai
- Shunka Shuutou Daikousha: Haru no Mai
- Shunkashūtōdaikōsha: Haru no Mai
- Shunkashuutou Daikousha: Haru no Mai
Once upon a time, there was Winter.
Winter was once the only season in the world-but such an existence was too lonely to bear, and so it created Spring to love. Before long, the earth wished for more time to rest in the cycle, and Summer and Autumn were born. The ones who carry the cycle are called the Agents of the Four Seasons. Hinagiku, the Agent of Spring, disappeared from this land ten years ago, taking the season of spring with her. Now, after incredible hardship, she has returned to restore the cycle to its proper state-and, as in the myth passed down since the dawn of time, she sends her love to Winter.
Dieu créa les quatre saisons, qui se succèdent les unes après les autres. Les êtres humains se sont fait à ce changement qui arrive chaque année. Un homme a été décidé pour être le représentant des quatre saisons et sert d'intermédiaire entre le monde des saisons et celui des humains.
Mais voilà, le printemps n'est plus apparu depuis plus de 10 ans ! Que se passe-t-il ? Il va falloir partir en voyage pour trouver le printemps et pour rétablir le rythme des quatre saisons par an.