A small rakugo performance takes place at an inn in a hot springs town. As he performs, Sukeroku feels the warmth of the audience's love for rakugo, and remembers what it means to be a storyteller. Kikuhiko brings and insists Sukeroku wear the 7th Generation Yakumo's montsuki, and he performs the story "Shibahama." Time, which had stopped for Sukeroku and Kikuhiko, begins to move again... As it does for Miyokichi, as well.
温泉街の旅館で開かれる小さな落語会。菊比古も小夏も松田も、誰もが高座に上がる助六の姿を待ち望んでいた。一方、助六は落語を愛する客の温かさに触れ、改めて落語と人との繋がりを実感する。菊比古のはからいで七代目八雲の紋付きを羽織り、披露するのは『芝浜』。ついに助六と菊比古の止まっていた時間が動き出すのだが……それはみよ吉にとっても同様だった。
Le grand jour est arrivé. Tout le monde ou presque aide à préparer la salle avant les représentations. Après la représentation de Kikuhiko, Sukeroku monte sur scène, paré de l'habit de cérémonie du Grand Maître, et il entame une pièce étrange pour son répertoire, "la plage de Shiba"...
В маленьком ракуго-мероприятии, проходящем в рёкане на горячих источниках, все с нетерпением ждут появления Сукэроку на сцене. Как Сукэроку, так и Кикубико и Коната надеются увидеть его выступление. В то же время Сукэроку, соприкасаясь с теплотой зрителей, любящих ракуго, вновь осознаёт связь между ракуго и людьми. Благодаря заботе Кикубико он надевает мантии с гербом седьмого Якумо и представляет номер Шиба Хама. Наконец, время, которое застыло для Сукэроку и Кикубико, начинает двигаться, но это также касается и Миёсики.