ギーゼルベルトの部屋で、フレデリカ聖女の写真を見つけるセシリアとローレンス。聖女のことはきちんと知っておきたいというローレンスに、セシリアとギーゼルベルトは改めて“聖女”と“聖女が与える加護”について説明する。セシリアたちが帰る前日、ギーゼルベルトは盛大な送別パーティを開いた。メイドたちの手でおめかししたセシリアを見たローレンスの反応は。そしてローレンスの友人・カミラがセシリアを質問攻めに……!?
Lawrence wants to know more about lady saints, so Cecilia and Giselbert explain what they can. Giselbert holds a farewell party for Cecilia and the others. How will Lawrence react to Cecilia's party attire, and why is Camilla asking her so many questions?
Cecilia et Lawrence ont une discussion plus approfondie avec Gieselbert, ce qui est l'occasion pour le pasteur d'en savoir plus au sujet des saintes et de leur protection. Ensuite, il va être l'heure pour eux de rentrer au bercail.
Bei einem längeren Gespräch zwischen Gieselbert und Lawrence stellt sich heraus, dass die Einladung auf das Anwesen der Aldridges doch nicht ganz ohne Hintergedanken erfolgt ist. Außerdem erfährt Lawrence, was es mit dem Schutzsegen der Heiligen auf sich hat – was auch seine mysteriösen Kopfschmerzen erklären könnte.
Depois de se perderem no jardim da casa de Hazelita, Lawrence e Cecilia se deparam com o irmão dela, e eles conversam mais uma vez sobre as Santas e explicam a proteção divina para o Lawrence.
Cecilia y Lawrence encuentran una foto de Santa Federico en la habitación de Gieselbert. Cecilia y Gieselbert vuelven a explicarle a Lawrence, que quiere saber más sobre los santos, sobre los "santos" y la "protección que brindan". El día antes de que Cecilia y los demás se fueran, Gieselbert celebró una gran fiesta de despedida. ¿Cuál fue la reacción de Lawrence cuando vio a Cecilia vestida por las criadas? ¿¡Y Camilla, la amiga de Lawrence, bombardea a Cecilia con preguntas...!?