父の作品「ティアガール」の情報を得た泪。その夜、俊夫が左遷の危機を知り、俊夫に手柄を立てさせようと画策する三姉妹は犬鳴署に「ティアガール」を狙う予告状を送る。俊夫と浅谷は、予告状に記載された所有者・瀬口の屋敷へ向かうが、瀬口は「ティアガール」の存在を否定する。
一方、喫茶「キャッツアイ」に三宅という画商が連日訪れるようになる。瞳は不審に思い、三宅の美術館へ。そこで瞳は、三宅が父親の肖像画を所蔵していることを知る。
The sisters plan to stop Toshio's demotion by sending a fake heist notice to the police.
Sylia découvre des informations sur le tableau de son père "La Fille en larmes". Les sœurs tentent d'empêcher la rétrogradation de Quentin en envoyant une fausse carte de visite à la police. Pendant ce temps, un marchand d'art se rend tous les jours au café Cat's Eye.
Die Schwestern planen, Toshios Degradierung zu verhindern, indem sie der Polizei eine fingierte Ankündigung eines Raubüberfalls schicken.
Руи получила сведения о произведении своего отца — Тиа-Гаару. Той же ночью Тошио узнаёт о риске быть пониженым, и три сестры, желая устроить ему возможность отличиться, отправляют в полицейский участок Инунаки предупредительное письмо с угрозой похищения Тиа-Гаару. Тошио и Асатани направляются в особняк владельца, Сегути, указанного в письме, но Сегути отрицает существование Тиа-Гаару. Тем временем в кафе Кэтс-Ай ежедневно стал появляться торговец произведениями искусства по имени Мияке. Хитоми заподозрила неладное и отправилась в музей Мияке, где обнаружила, что он хранит портрет их отца.
Las hermanas planean detener la degradación de Toshio enviando una notificación de robo falsa a la policía.
Le sorelle vogliono fermare la retrocessione di Matthew con un annuncio finto alla polizia.