隠世(かくりよ)という異世界の住人であるオニは、人に取り憑くことで現世に出現しようとする。このオニの出現を食い止めるため、『シロ組』のメンバーはパワードスーツを身にまとい、日夜激しい戦いを繰り広げていた。オレもヒーローになる! と盛り上がる翔。しかし翔が装着したパワードスーツには『イバラ』というオニが宿っていた。『イバラ』は危険すぎるとして、シロ組のリーダー『服部 涼』と逢花は、イバラの封印を決める。
力をとりあげられ、ヒーローになれないまま日常に放り出されてしまった翔。そんな翔の心に、イバラの声が届き、翔はシロ組のピンチを知る。シロ組のリーダー『服部 涼』は長年の仇であるオニを追って、隠世となったエスカ地下街に突入する。しかし、それはオニの罠だった。翔は親友の『永津 吉平』に背中を押され、エスカに向けて走り出す。
Kakeru knows he needs to help that weird girl and her friends who wear overalls. That's exactly what heroes do, right? Now, if he could just track them...
Kakeru sabe que precisa ajudar aquela garota estranha e seus amigos que usam macacões. Isso é exatamente o que os heróis fazem, certo? Agora, se ele pudesse apenas rastreá-los...
Kakeru sabe que precisa ajudar aquela garota estranha e seus amigos que usam macacões. Isso é exatamente o que os heróis fazem, certo? Agora, se ele pudesse apenas rastreá-los...
Kakeru sabe que necesita ayudar a esa chica extraña y a sus amigos que usan overoles. Eso es exactamente lo que hacen los héroes, ¿verdad? Ahora, si pudiera rastrearlos...
Suite à sa rencontre avec les chasseurs de démons, Kakeru est enlevé par ces derniers. De retour à leur base, ils apprennent au jeune homme qu’un puissant démon hante son armure et qu’il pourrait se faire posséder s’il continue à la porter. Kakeru arrivera-t-il à convaincre les chasseurs de le laisser se joindre à eux malgré tout ?