Der Farmer braucht dringend Erholung. Kurz entschlossen packt er seinen Koffer und reist ab. Als er wiederkommt, ist er wie ausgewechselt: Er musiziert, meditiert und lädt die Tiere in sein Zuhause ein. Bitzer erkennt sein Herrchen kaum wieder und fühlt sich zunehmend fremd auf seinem Hof. Was ist nur mit dem Farmer los?
The Farmer is stressed out and has had enough of the farm and its inhabitants, so he transforms the farm into a hippy commune where work and chores are abolished.
Le fermier est stressé et en a assez de la ferme et de ses habitants. Il part en trombe pour aller faire une pause, sa valise à la main, et réapparaît presque immédiatement, identique, mais aussi en ayant changé, d'une certaine manière...
De Boer is volledig gestrest en heeft genoeg van de boerderij en haar bewoners. Hij stormt weg voor een pauze met een koffer in de hand, echter om meteen weer te verschijnen, hetzelfde, maar toch op de een of andere manier anders.