Die Schafe spielen mit der Wäsche des Bauern auf dem Wäscheständer und müssen sie nachher wieder sauber bekommen. Dabei wird allerdings einiges zerstört.
The sheep use the farmer's clotheshorse as a merry-go-round - the garments get dirty and have to be washed before the farmer returns.
De schapen gebruiken de droogmolen van de Boer als draaimolen. De kleren worden vuil en moet opnieuw gewassen worden voordat de Boer terug komt.
Z samego rana owce wymyślają nową psotę. Rozbawione zaczynają huśtać się na obrotowej suszarce farmera, na której rozwieszone jest pranie. W pewnym momencie ubrania spadają i brudzą się. Zwierzęta muszą teraz wpaść na pomysł, w jaki sposób naprawić szkodę.
Bondens torkställning blir en karusell - tvätten blir smutsig och fåren måste tvätta allt innan bonden kommer tillbaka igen.
Las ovejas utilizan el tendedero del granjero como un tiovivo: las prendas se ensucian y toca lavarlas antes de que vuelva el granjero.