Carl Wilson z bezpečnostní agentury je hlavním svědkem v soudním procesu proti Dereku Markhamovi, který je obžalován z vraždy manželů Niemanových. Wilson však Markhama odmítne identifikovat. Po jednání nastoupí do autobusu, který exploduje. Prokurátor Sebastian Stark požádá bývalou kolegyni Jessicu Devlinovou, aby mu s případem pomohla.
Policie zjistí, že v autobusu vybuchly granáty z Ukrajiny, a usoudí, že ve vraždě Niemanových má prsty ruská mafie. Denny Reyes z oddělení organizovaného zločinu řekne Starkovi, že v mafii bojuje s Yurim Denikoffem o post jedničky Andre Zutofsky. Stark se sejde s Denikoffem a dozví se, že Zutofsky má uměleckou galerii. Stark ho navštíví, ale nic se nedozví. Denikoff je zanedlouho zavražděn. Stark získá informace, že si zavražděný Nieman často mailoval se skladem, jehož majitelem je právě Zutofsky. Ve skladišti najdou kradené počítačové programy a pirátské kopie filmů. Vychází tak najevo, že Zutofsky s pomocí Niemana, který dělal šéfa distribuce ve studiích, pašuje pirátské kopie filmů do Evropy a Asie.
Starkova sedmnáctiletá dcera Julie, která odjela na studie do New Yorku, se vrací k otci do Los Angeles, aby byla poblíž svého přítele Trevora Boyda...
Der Wachmann Carl Wilson ist Zeuge eines brutalen Doppelmordes geworden, bei dem das Ehepaar Neiman im eigenen Haus erschossen wurde. Wilson konnte den Mörder gut erkennen und soll für Stark als Kronzeuge auftreten. Doch in der Gerichtsverhandlung knickt Wilson ein und zieht seine Aussage zurück. Für Stark ist offensichtlich, dass Carl Wilson eingeschüchtert wurde. Doch es kommt noch schlimmer: Der Polizeibus, der Wilson vom Gerichtsgebäude abholt, wird in die Luft gesprengt. Wilson und zwei Polizisten sind sofort tot. Erste Spuren führen zur russischen Mafia und zu deren mächtigen Bandenboss Andre Zitofsky, der ein Doppelleben als vermeintlich rechtschaffener Galerist führt. Stark, dessen Team durch Caseys Weggehen unter Arbeitsüberlastung leidet, bittet Jess Devlin um Hilfe. Die ist nach der verlorenen Wahl nicht mehr Oberstaatsanwältin und will endlich einmal das freie Leben genießen. Doch nach anfänglichem Zögern willigt Jess ein, Stark zu unterstützen. Sie bringt einen weiteren neuen Mann ins Spiel: Danny Reyes, Spezialist für Organisierte Kriminalität. Danny ist ein Heißsporn und geht manchmal ein bisschen zu weit, doch er gefällt Stark zunehmend. Für Danny ist Zitofsky kein unbeschriebenes Blatt, da er seit zwei Jahren versucht, ihn festzunageln. Bislang ist das nicht gelungen: Zitofsky gilt als ausgesprochen brutal und skrupellos. Darum finden sich keine Zeugen, die sich trauen, gegen ihn auszusagen. Jess entdeckt schließlich Maria, die in Zitofskys Galerie arbeitet, und die offenbar den Mörder der Neimans sowie Zitofsky belasten könnte. Doch Marias Mann wurde bereits von Zitofsky ermordet - und Maria hat zwei Kinder, um die sie fürchten muss.
When Sebastian's witness is blown away by a car bomb, Jessica Devlin agrees to help and decides to recruit Deputy District Attorney Danny Reyes from the Organized Crime Unit to help in the investigation.
Quand le temoin du double meurtre, sur lequel Sébastien enquête, est tué dans une voiture explosive. Jessica Delvin accepte d'aider dans l'enquête et fait intervenir le juge député du District, Danny Reyes, qui travaille pour l'unité des crimes organisés...
Shark jelenlegi ügyében, ahol a vádlottat betöréssel és kettősgyilkossággal vádolják, a koronatanú hirtelen megváltoztatja az álláspontját. Mivel így nem sikerül egyértelműen elítélni a férfit, Shark azt tervezi, hogy a tanút megszorongatja hamis tanúzás vádjával. A következő pillanatban azonban már a tanú halott, amikor egy hatalmas robbanás végez vele és két rendőrrel.
Un importante processo contro un uomo responsabile dell'omicidio di una coppia subisce una battuta di arresto quando il testimone chiave del procedimento viene ucciso nel corso dell'esplosione di un autobus. Stark deve trovare al più presto un nuovo testimone, così chiede aiuto a Devlin. La nuova indagine mette in luce un legame fra una delle vittime ed un noto gallerista di Los Angeles di origine russa. Danny Reyes, un avvocato che da tempo sta dando la caccia a quest'ultimo, si presenta in Procura offrendo il suo aiuto. Stark e Devlin scoprono che una delle dipendenti della galleria ha visto il suo principale consegnare dei soldi al killer. I due debbono convincere la donna a testimoniare, ben sapendo che la sua vita potrebbe essere in pericolo. Dopo aver fatto condannare l'assassino, Stark rivolge la sua attenzione al gallerista mafioso, ma ancora una volta l'unico testimone che avrebbe potuto incastrarlo viene giustiziato all'interno della prigione. Julie torna a casa da suo padre. In realtà, la giovane è stata spinta da tutt'altro motivo che non ha nulla a che vedere con il suo genitore.
Het is de dag van het proces tegen Derek Markham. Hij wordt beschuldigd van de moord op het succesvolle Hollywoodkoppel Niemans. De enige getuige in de zaak besluit dat hij er niets meer mee te maken wil hebben en stapt op. Sebastian Stark denkt dat de man gemanipuleerd wordt, maar vraagt zich af door wie. Hij gaat de getuige achterna om te weten te komen hoe de vork in de steel zit, maar de man komt even later om het leven bij een verdacht ongeluk. Stark trekt op onderzoek uit en komt terecht in de wereld van de Russische maffia.
Взорван тюремный автобус, в результате взрыва погиб главный свидетель обвинения по делу об убийстве. Джессика возвращается из временной отставки, чтобы помочь неопытному заместителю районного прокурора Дэнни Рейесу в расследовании убийств, в которых замешана русская мафия...
En esta nueva entrega, el equipo de Shark se enfrenta a un caso de robo con asesinato que implica a la mafia rusa. Después de un duro año trabajando para la oficina del fiscal del distrito, puesto que ahora desempeña Leo Cutler, Shark le propone a Jess que trabaje en su equipo.Con Casey ocupado en la campaña de reelección de su padre, el brillante fiscal necesitará el apoyo de Danny Reyes (Kevin Alejandro), un ex miembro de la Unidad de Crimen Organizado con mucho carácter, que no dudará en plantarle cara a Shark si la ocasión lo precisa.
čeština
Deutsch
English
français
Magyar
italiano
Nederlands
русский язык
español