Überflieger Lip hat den Studierfähigkeitstest für einige andere Schüler abgelegt. Dumm nur, dass er sich eines Tages bei diesem einträglichen Betrugsmanöver erwischen lässt. Auch der achtjährige Carl Gallagher hat sich im Unterricht einiges zuschulden kommen lassen. Damit er nicht der Schule verwiesen wird, muss Frank notgedrungen beim Schulrektor vorstellig werden.
Fiona tries to prove the Gallagher home is suitable for rehabilitating a delinquent after receiving a letter from Carl's teacher; Lip gets busted taking the SAT for fellow students in exchange for cash; Kash and Ian are ashamed at their failure to stop a string of robberies at the Kash and Grab; Frank's poor business acumen continues to have negative consequences.
Frank on jättänyt sovitun keikan hoitamatta, mutta pitänyt ennakkoon saamansa kuusituhatta dollaria. Nyt hän pakoilee miehiä, jotka yrittävät periä saamisiaan hoitamattoman keikan jäljiltä. Carl on käyttäytynyt huonosti koulussa, ja rehtori vaatii pojan vanhemmista edes toista saapumaan koululle. Fionan suostutteluista huolimatta Frank kieltäytyy menemästä koululle, vaikka ilmassa leijuu huostaanoton uhka. Sheila haluaisi osallistua tyttärensä vanhempainiltaan, muttei saa kerättyä itselleen tarpeeksi rohkeutta astuakseen ulos kodistaan. Tuskaisena hän kokee jäävänsä ympäröivän maailman ulkopuolelle ja tukeutuu Frankiin. Itsenäinen Fiona on tottunut hoitamaan kaiken itse, ja ikuisesta rahapulastaan huolimatta hänen on vaikea ottaa Steven tarjoamaa apua vastaan. Lip narahtaa kiinni tehtyään korvausta vastaan muiden opiskelijoiden tehtäviä ja kokeita.
L'école menace de renvoyer Carl dont le comportement violent ne cesse de poser problème. Le principal, monsieur Monroe, accepte de reconsidérer sa décision si Frank daigne se montrer à la prochaine réunion parents-professeurs. Le patriarche des Gallagher ne veut pas en entendre parler et laisse le soin à Fiona de trouver une solution. Parallèlement, Lip est pris en flagrant délit de tricherie : il remplace d'autres élèves lors de leurs examens. Loin de le sermonner, le professeur Hearst lui fait une étrange proposition...
ליפ נעצר על שנבחן בבחינה הפסיכומטרית עבור מספר תלמידים אחרים. קרל מסתבך בצרות בבית הספר והמנהל דורש לראות את אחד ההורים של קרל, או שהוא יישא בגירוש.
Lip viene colto in flagrante mentre sta facendo gli esami per gli altri studenti. Kash e Grab subiscono una rapina mentre Fiona riceve una lettera dall'insegnante di Carl.
Fiona tenta provar que a casa dos Gallagher é adequada para reabilitar um delinquente depois de receber uma carta da professora de Carl. Lip é pego fazendo provas para outros estudantes em troca de dinheiro. Kash e Ian estão envergonhados por não terem conseguido impedir uma série de roubos no Kash and Grab. A fraca visão de negócios de Frank continua a ter consequências negativas.
Фиона пытается привести в порядок дом перед неминуемым приходом учителя Карла. Лип продолжает делать деньги, сдавая экзамены за своих тупых одноклассников. Местный панк постоянно грабит «Kash and Grab».
Cuando llega a casa de los Gallagher una carta del colegio sobre Carl, Fiona se ve obligada a buscar a un hombre que haga de padre. Mientas tanto, Kash sigue sufriendo los robos de su tienda y Lip es detenido por hacer el examen de selectivadad en lugar de otra persona.
Słaby zmysł biznesowy Franka nadal przynosi negatywne rezultaty.