蓮との激戦の末、怪我を負った葉のもとに現れたのは、葉の許嫁である恐山アンナだった。アンナはシャーマンの王を決める「シャーマンファイト」が間もなく開催されることを告げる。それから数日後、葉たちの前に、キョンシーである李白竜を連れた女性・道 潤が現れ、弟である蓮の為に阿弥陀丸を奪おうと戦いを挑まれる…!
Anna tells Yoh about the new tournament to crown the next Shaman King. Ren's sister Jun challenges Yoh to a battle, with Amidamaru as the prize.
Anna conta a Yoh sobre o novo torneio que coroará o próximo Rei Xamã. A irmã de Ren, Jun, desafia Yoh para uma batalha — e Amidamaru é o prêmio!
Anna conta a Yoh sobre o novo torneio que coroará o próximo Rei Xamã. A irmã de Ren, Jun, desafia Yoh para uma batalha — e Amidamaru é o prêmio!
Anna met Yoh au courant du nouveau tournoi destiné à couronner le prochain Shaman King. Jun, la sœur de Ren, défie Yoh au combat pour remporter Amidamaru.
Anna le cuenta a Yoh sobre el nuevo torneo para coronar al próximo Shaman King. La hermana de Ren, Jun, desafía a Yoh a una batalla, con Amidamaru como premio.
Anna parla a Yoh del nuovo torneo per la scelta del prossimo Shaman King. Jun, sorella di Ren, sfida Yoh in un duello che ha come premio Amidamaru.
Anna erzählt Yoh von einem neuen Turnier zur Ermittlung des neuen Schamanenkönigs. Rens Schwester Jun fordert Yoh zu einem Kampf heraus. Zu gewinnen gibt es Amidamaru.
입원한 요우 앞에 나타난 소녀 무녀 안나. 샤먼 파이트의 개최가 머지않았음을 알린다. 그리고 그 전장은 지금 이 시대에 가장 혼란스러운 땅, 도쿄가 될 거라 하는데.