Queen Kane’s treachery forces Maghra’s hand. Kofun gets upsetting news. Haniwa makes a final plea to Wren in a bid for peace.
Kofun dobiva uznemirujuće vijesti. Haniwa upućuje posljednju molbu Wrenu u pokušaju za mir.
Los engaños de la reina Kane obligan a Maghra a actuar. Kofun recibe noticias angustiantes. Hace una última súplica de paz a Wren.
Königin Kanes Verrat lässt Maghra keine Wahl. Kofun erreichen erschütternde Nachrichten. Haniwa richtet eine letzte Bitte an Wren, um endlich Frieden zu schließen.
Предательство королевы Кейн вынуждает Магру пойти на крайние меры. Чем это закончится для обеих сторон? В это время Кофун получает печальные новости — сможет ли он исправить ситуацию, пока не стало поздно? Ханиуа предпринимает последнюю попытку заключить мир и предлагает Рен еще одно решение.
Door Koningin Kanes verraad heeft Maghra geen keuze. Kofun krijgt verontrustend nieuws. Haniwa doet een laatste pleidooi aan Wren in de hoop op vrede.
A traição da rainha Kane obriga Maghra a agir. Kofun recebe notícias perturbadoras. Haniwa faz um derradeiro apelo a Wren numa tentativa de alcançar paz.
La trahison de la reine Kane ne laisse plus le choix à Maghra. Kofun apprend une nouvelle perturbante. Haniwa fait une dernière tentative auprès de Wren pour négocier la paix.
Il tradimento della regina Kane forza la mano a Maghra. Kofun riceve notizie sconvolgenti. Haniwa fa un'ultima supplica a Wren nel tentativo di una riappacificazione.
케인 여왕의 배반으로 마그라는 힘을 손에 쥔다. 코푼은 속상한 소식을 듣게 된다. 하니와는 평화를 위해 렌에게 간청을 한다.
Η προδοσία της βασίλισσας Κέιν αναγκάζει τη Μάγκρα να δράσει. Ο Κοφούν λαμβάνει δυσάρεστα νέα. Η Χάνιβα κάνει μία τελευταία παράκληση στη Ρεν, σε μια προσπάθεια για ειρήνευση.
A traição da rainha Kane força Maghra a agir. Kofun recebe notícias perturbadoras. Haniwa faz um apelo final a Wren em uma tentativa de paz.
Zdrada królowej Kane wpływa na Maghrę. Kofun dostaje niepokojące wieści. Haniwa po raz ostatni błaga Wrena o pokój.