Belle will ihre etwas frigide Schwester endlich locker machen und zeigt ihr das Treiben in einem Fetisch-Club. Zwischen den beiden kommt es zum Streit. Belle hat eine Schreibblockade, ein Kunde lehnt sie ab und Schuld daran ist Jackie, die zu allem Überfluss auch noch Ben anbaggert.
Belle tries to broaden Jackie's sexual horizons by taking her to a fetish club, with surprising results. Blocked in trying to write another book, Belle seeks support from her editor, Duncan.
Belle tente d'expliquer à sa soeur les particularités de son métier, ce qui les conduit dans un club fétichiste. De son côté, Bambi offre ses services à un jeune client aristocrate, et risque de tomber amoureuse. Belle demande de l'aide à Duncan contre le syndrome de la page blanche.
אחותה של בל נדהמת מפתיחותה המינית של בל וזו מביאה אותה למועדון פטיש כדי להשתחרר. לבמבי יש לקוח חדש, צעיר ועשיר, בו היא מתחילה להתאהב. בל פונה לדאנקן שיעזור לה בכתיבה.
Belle cerca di spiegare il suo lavoro a sua sorella Jackie il che le porta a una sortita in un club. Intanto Bambi va al suo primo incontro di lavoro con un cliente giovane e aristocratico e rischia di invaghirsene. Belle chiede aiuto a Duncan per il suo blocco della scrittrice.
Сестра приводит в бешенство Белль. Она не может нормально работать дома. К тому же она нашла десятки вибраторов в шкафу – и все это надо объяснить. И она принимает решение отвести ее в фетиш-клуб, чтобы перезагрузить ее понимание секса и сексуальности.