Posádka ponorky SeaQuest chrání skupinu vědců na opuštěné hornické základně, kteří zde studují záhadný artefakt nalezený hluboko na dně středozemního moře. Při jeho studiu unikne 'cosi' do prostor základny...
Eine mehrere tausend Jahre alte Truhe wird vom Meeresboden geborgen. Commander Ford und andere Wissenschaftler werden daraufhin zur Alpha-Basis geschickt, um die Kiste zu öffnen. Dabei entweicht unbemerkt eine unsichtbare Kreatur aus dem All. Das Wesen erweist sich als gefährlicher Killer, das seinen Opfern das Blut aussaugt. Zunächst fällt der Verdacht für die schrecklichen Morde auf Ford.
The crew protects a group of researchers at an abandoned mining outpost while they study an ancient chest found buried deep in the Mediterranean. However the chest proves to be like Pandora's box, housing a demon who escapes and then preys upon the landing party.
Dans une base de haute sécurité, le docteur Crichton, ainsi que trois experts, analysent une boîte, vieille de huit mille ans, et sont d'accord sur le fait qu'elle puisse provenir d'extra-terrestres.
Древний сундук, найденный в Средиземном море, привозят на шахтерскую заставу, чтобы изучить. Команда «Сиквеста» защищает группу исследователей на заброшенной шахтерской заставе, пока они изучают древний сундук. Однако сундук оказывается ящиком Пандоры, обрушившим демона на отряд высадки.
L'equipaggio protegge un gruppo di ricercatori un avamposto mineraria abbandonata mentre studiano un antico petto trovato sepolto nel Mediterraneo. Tuttavia, il petto si rivela essere un vaso di Pandora che scatena un demone sulla SEAQUEST squadra.