From the cellar of a bowling alley, the "Mecha Ball" appears and starts to destroy the city.
Because of the Mecha Ball's simple structure, an attack is futile since there is no weak point. Opposing his four eager teammates, Ken decides not to go out, saying that if they attack without a chance for winning, they will only die a useless death.
At the same time, Ken watches Jinpei move a pachinko ball with a magnet and gets an idea how to defeat the mecha.
When Nambu hears Ken's proposal, he immediately builds a huge electrical magnet in the middle of the alps and decides that the God Phoenix must lure the mecha there.
Dalla cantina di una sala da bowling, la "Mecha Ball" appare e inizia a distruggere la città. A causa della semplice struttura del Mecha Ball, un attacco è inutile perché non c'è alcun punto debole. Di fronte ai suoi quattro impazienti compagni di squadra, Ken decide di non uscire, dicendo che se attaccano senza possibilità di vittoria, moriranno solo di una morte inutile. Allo stesso tempo, Ken osserva Jinpei muovere una palla da pachinko con un magnete e si fa un'idea su come sconfiggere il mecha. Quando Nambu sente la proposta di Ken, costruisce immediatamente un enorme magnete elettrico nel mezzo delle Alpi e decide che il God Phoenix deve attirare lì i mecha.
圧倒的な強さを誇る鉄獣メカ・ボールが次々と街を破壊していく。その弱点を見いだせない南部博士は科学忍者隊の出動を禁じ、健も同意。だが、納得のいかないほかのメンバーは博士の指令を無視して出撃する。
Desde el sótano de una bolera, aparece la "Mecha Ball" y comienza a destruir la ciudad.
Debido a la estructura simple de la Mecha Ball, un ataque es inútil ya que no hay ningún punto débil. Oponiéndose a sus cuatro ansiosos compañeros de equipo, Ken decide no salir, diciendo que si atacan sin posibilidad de ganar, solo morirán una muerte inútil.