むつみ祭で「ウェディングドレスと結婚年齢の関係性」について議論する虎輔たち。三十路間近の山本は、親からのプレッシャーもあり、虎輔に執拗に求婚する…。ようやく山本から逃げ切った虎輔が振り返ると、そこにはウェディングドレスに身を包んだ棘田の姿があった。そばにいた子どもから「結婚しないの?」と聞かれた二人は…。一方、式城とむつみ祭を回っていた奏は、式城の前で雪村を「知らない人」と冷たく突き放してしまう。
At the Mutsumi Festival, Kosuke and the others debate the relationship between wearing wedding dresses and the age at which a person gets married. Yamamoto, with her thirties closing in on her and also due to pressure from her parents, relentlessly proposes marriage to Kosuke. After outrunning Yamamoto, Kosuke turns to look back and finds Ibarada standing there wearing a wedding dress. When a child asks, "Aren't you getting married?" Ibarada and Kosuke reply by... Meanwhile, Kanade, who had been looking around the Mutsumi Festival with Shikijou, coldly turns away from Yukimura and tells Shikijou that she doesn't know him.
La fête de l’université bat son plein. Si Kanade en profite avec Shikijô, au laboratoire d’Ikeda, le festival du cosplay continue. L’occasion pour certains et certaines d’essayer des tenues de mariage.
Das Mutsumi-Fest der Universität Saitama ist im vollen Gange und damit auch das Cosplay-Experiment vom Forschungslabor Ikeda. Yamamoto schaut auf ihren Recherchen vorbei und kommt genau wie Ena in den Genuss, ein Hochzeitskleid tragen zu können. Die Jagd auf den Bräutigam Kosuke ist eröffnet.
El festival sigue su curso y Kanade sigue dudando, analizando lo que ocurre a su alrededor y optando por la "normalidad". Mientras Inukai e Ibarada tienen sus momentos de ensueño... Más o menos.
O Festival Mutsumi da Universidade de Saitama está a todo vapor. Enquanto Kanade se vê mais uma vez pensando sobre o que Yukimura disse sobre seu jeito de viver, Ibarada e Kosuke se veem numa situação muito inesperada.
O Festival Mutsumi da Universidade de Saitama está a todo vapor. Enquanto Kanade se vê mais uma vez pensando sobre o que Yukimura disse sobre seu jeito de viver, Ibarada e Kosuke se veem numa situação muito inesperada.