Erics Plan, als Meeresfrüchtelieferant undercover zu gehen, stößt auf Schwierigkeiten. Joel und Sheila machen sich Sorgen, dass Abby außer Kontrolle gerät.
007, he ain’t. Eric’s plan to go undercover as a seafood distributor hits a snag. Meanwhile, Joel and Sheila worry Abby is getting out of control.
Ericin suunnitelma naamioitua merenelävien myyjäksi menee mönkään. Joel ja Sheila pelkäävät, että Abby on villiintymässä täysin.
Eric cherche à s'infiltrer chez un fournisseur de fruits de mer, mais il n'est pas James Bond... De leur côté, Joel et Sheila craignent qu'Abby dépasse les bornes.
Eric non ha la stoffa dello 007 e la sua missione sotto copertura incontra un ostacolo. Intanto, Joel e Sheila temono che Abby stia perdendo il controllo.
O plano de Eric de se infiltrar no distribuidor de moluscos é ameaçado. Joel e Sheila temem que Abby esteja fugindo ao controle.
No es el agente 007. El plan de Eric de hacerse pasar por distribuidor de marisco sufre un percance. Mientras, Joel y Sheila creen que Abby se está descontrolando.
O plano de Eric de se infiltrar no distribuidor de moluscos é ameaçado. Joel e Sheila temem que Abby esteja fugindo ao controle.