Wo waren wir doch gleich? Oh, ja: Joel sitzt in einer Anstalt fest, Sheila ist an einen Pfosten gekettet und Abby ist auf der Suche nach serbischer Kotze. Genau.
OK, let’s see here: Joel’s stuck in an asylum, Sheila’s chained to a pole, and Abby’s on the hunt for Serbian bile. Yep, sounds about right.
On tilannekatsauksen aika. Joel on jumissa mielisairaalassa, Sheila on kahlittu tolppaan ja Abby metsästää serbialaista sappea. Kuulostaa tavalliselta arjelta.
Récapitulons : Joel est coincé dans un asile de fous, Sheila est enchaînée à un poteau et Abby est en quête de bile de Serbe. Eh oui, on en est vraiment là.
Allora, vediamo: Joel sta in manicomio, Sheila è incatenata a un palo e Abby è a caccia di bile serba. Sì, tutto nella norma.
Joel está preso em um hospício, Sheila acorrentada a um poste e Abby procurando bile sérvia. Resumindo: tudo sob controle...
Veamos: Joel está en un manicomio, Sheila encadenada a un poste y Abby busca bilis serbia. Sí, todo en orden.
Joel está preso em um hospício, Sheila acorrentada a um poste e Abby procurando bile sérvia. Resumindo: tudo sob controle...