魔族が率いるデーモンの軍団を退けたセイカは、特別な力を持ったアミュを利用しようと思い声をかけるが、なかなか距離を縮められずにいた。そんな中、セイカとアミュは開校記念日の式典として学園にある森の中の神殿を訪れることになった。しかし、謎の魔法陣により正体不明のダンジョンへと飛ばされてしまった2人の目の前にはゴブリンやナーガといった強力なモンスターたちが立ちはだかっていた。
Inglis makes a new friend after a complex battle involving the leader of the Bloodchain Brigade.
Seika y Amyu parte a realizar una tarea tradicional para la academia, pero ambos caen en una trampa y acaban en un calabozo del que deberán salir.
Les cours à l’académie ont enfin débuté. À l’approche de l’anniversaire de l’école, le professeur Karen confie une mission à Ifa et Amyu. Seika, qui veut se rapprocher du Héros, profite de ses droits pour prendre la place de son esclave.
Seika e Amyu devem participar de uma cerimônia em um templo para que os novos alunos recebam proteção espiritual. No caminho, eles acabam caindo em uma cilada: uma masmorra escura e cheia de monstros. Enquanto procuram por uma saída, Seika fica desconfiado das dores que Amyu está sentindo.
Yifa und Amyu sollen die Liste der neuen Schüler für eine Zeremonie in einen Tempel bringen. Um Amyu näher zu kommen, springt Seika für Yifa ein. Aber dann kommt alles anders, als man denkt.
마족이 이끄는 데몬 군단을 물리친 세이카는 강력한 힘을 가진 아뮤와 친해지려고 하지만 좀처럼 거리를 좁히지 못한다. 그러던 중 세이카와 아뮤는 개교기념일 기념식에 학원의 숲에 있는 신전을 방문하는 임무를 맡는다. 숲에 들어간 두 사람은 의문의 마법진으로 정체 불명의 던전으로 전이되고, 고블린과 나가 같은 강력한 몬스터가 두 사람을 가로막는다.