The gang complete the construction of the GunPro-2, using the monopole motors and a laser-activated fuelling system, and successfully put it through its first activation test. Shortly afterwards, though, Nae informs the group that they will be unable to use JAXA for a week as there are plans to launch a rocket. Whilst Kaito goes off to search for Kikijima's next report, the others run more tests on the GunPro-2, where Junna notices something odd about its walk cycle. As Subaru runs alongside it to figure out what is wrong, a sudden gust of wind sends the robot toppling towards him. Meanwhile, as Kaito finds the location of the seventh report, Mizuka confronts him, warning him not to pursue the reports.
とうとう完成し稼働テストにこぎ着けたガンつく2。しかし種子島のJAXAから5年ぶりのロケット打ち上げが決まり、ロボ部はJAXAの施設を使用できなくなってしまう。ガンつく2をハンガーへ移動させ稼働テストを始めるロボ部だったが……。 一方その頃、1人門倉岬を訪れ最後の君島レポートを発見した海翔。そこへ突然瑞榎が現れ……
La cuadrilla completa la construcción del GunPro-2, utilizando los motores monopolares y un sistema de combustible activado por láser, y lo pasa con éxito a través de su primera prueba de activación. Poco después, sin embargo, Nae informa al grupo que no podrán usar JAXA durante una semana, ya que hay planes para lanzar un cohete. Mientras Kaito sale para buscar el próximo informe de Kikijima, los otros realizan más pruebas en el GunPro-2, donde Junna nota algo extraño sobre su ciclo de caminata. Mientras Subaru corre a su lado para descubrir qué es lo que está mal, una repentina ráfaga de viento envía al robot cayendo hacia él. Mientras tanto, cuando Kaito encuentra la ubicación del séptimo informe, Mizuka lo enfrenta, advirtiéndole que no continúe con los informes. Justo en ese momento, Kagome Kagome juega una vez más en sus Pokecoms y un extraño ruido toca a Mizuka respondiendo, haciendo que sus piernas robóticas se salgan de control y la lleven hacia el borde del acantilado. Kaito intenta salvarla, pero las piernas resultan ser demasiado poderosas para que él se contenga, y Mizuka inevitablemente cae en su muerte.