Lunk makes a slight detour to keep a promise made to a dying friend. He is not prepared for the reception he gets. He ends up fighting for his life, for the freedom of his friends, and the return of their stolen Robotech mecha.
Tocho hace un pequeño desvío a la ciudad natal de un viejo amigo, donde tiene que devolver un libro con el padre de su amigo, Alfred Nader. Sin embargo, los matones del alcalde de la ciudad de repente roban y secuestran a sus vehículos torre y Annie mientras que los chicos encuentran Nader. T
斯科特和抵抗战士再次与因维人侦察分队激战。对此他们已习以为常。战斗结束后,伦克高兴的发现即将抵达的村子是他一直都想拜访的。
伦克要去替一个战死的朋友向那个朋友的父亲阿尔弗雷德·尼德尔转交一本书。他并不知道这书的内容是什么,但这是一本很重要的书,他要兑现诺言。当年因维人入侵的时候,他的这位朋友被两个因维人追赶,伦克没能救下他,因此一直为自己的怯懦深深自责。因此他必须为朋友完成心愿,让他父亲拿到这本书。
伦德与他一起去送这本书,却发现这个村子十分诡异。街道荒废,商店关门大吉,人们都对他们敬而远之。伦克最后终于堵住一个村民,向他打听阿尔弗雷德·尼德尔,得到的答复却是没有这个人。两人都确信村民没说实话,他们继续寻找,直到遇到一帮人数众多的暴民,不得不撤离。
另一场与因维人激烈的遭遇战很快结束了,伦德和伦克终于得到了尼德尔消失的故事。在小镇面临猛烈进攻的时候,阿尔弗雷德·尼德尔坚持抵抗的信念。尽管受到镇上激进分子的反复打击,老人仍然拒绝改变信念。结果,他被杀了。犯罪已使村民不相信任何陌生人,他们害怕将来有一天会出现一个人,因他们的罪过而惩罚他们。
自由战士没有复仇的责任。良心已经惩罚了村民。自由战士们把村庄留在身后,不留遗憾。在回营地的路上,伦克想起了他的好友和尼德尔老人,虽然没有见过这位老人,但他觉得他们心灵相通。他将保存好这本书。