Eine alte Frau lässt sich mit einem Trick ein bisschen Glück von Little John und anderen Bürgern abgeben. Dazu müssen sie nur in ein Fläschchen pusten, das die Alte dann verkorkt und mitnimmt. Robin erkennt, dass sie nur den Aberglauben der Dorfbewohner ausnutzen will, um sich zu bereichern.
An old lady uses the population's superstition to sell them their own luck at really high prices.
Une vieille dame profite de la superstition de la population pour leur revendre leur «chance» à prix d'or...
כשג'ון הקטן נותן את המזל שלו לגברת זקנה בבקבוק כדי לשעשע אותה, הוא לא מבין שזה יגרום לאסון בחייו. הוא נאסר על ידי השריף בתקווה שעל ידי המאסר הוא יתפוס גם את רובין וטק.
En gammel dame utnytter landsbyfolkets overtro ved å selge dem deres egen lykke til en høy pris.
En äldre dam utnyttjar befolkningens vidskepelse för att sälja tur på flaska till mycket höga priser.