As the gang gets swept up in Cold War paranoia, a new mystery brewing in Riverdale leads Jughead to suspect it may have ties to a string of suspicious murders in town. Archie reconsiders his future after Uncle Frank gives him a hard time about his poetry writing, and a shocking discovery involving her family shakes Betty to her core.
Alors que le gang est emporté par la paranoïa de la guerre froide, un nouveau mystère qui se prépare à Riverdale amène Jughead à soupçonner qu'il pourrait avoir des liens avec une série de meurtres suspects en ville. Archie reconsidère son avenir après que oncle Frank lui a donné du fil à retordre à propos de sa poésie. Une découverte choquante impliquant sa famille secoue profondément Betty.
Jughead i Cheryl zostają wciągnięci w nową sprawę. Wszyscy boją się zimnej wojny. Archie nie może się dogadać z wujem Frankiem.
Баклан узнает, что было с пострадавшим от рук шерифа Келлера. Пока ученики смотрят обучающее кино о том, что нужно делать в случае атомной бомбардировки, он начинает находить связь между погибшими. Тем временем Этель раскрывает неожиданную правду о себе и своем прошлом.
Während die Bande von der Paranoia des Kalten Krieges erfasst wird, führt ein neues Geheimnis, das sich in Riverdale zusammenbraut, Jughead zu dem Verdacht, dass es mit einer Reihe von verdächtigen Morden in der Stadt zusammenhängen könnte. Archie überdenkt seine Zukunft, nachdem Onkel Frank ihm wegen seiner Gedichte das Leben schwer gemacht hat, und eine schockierende Entdeckung, die ihre Familie betrifft, erschüttert Betty bis ins Mark.
Mientras la pandilla se ve arrastrada por la paranoia de la Guerra Fría, un nuevo misterio que se gesta en Riverdale lleva a Jughead a sospechar que puede tener vínculos con una serie de asesinatos sospechosos en la ciudad. Archie reconsidera su futuro después de que el tío Frank le hace pasar un mal rato por su escritura de poesía, y un descubrimiento impactante que involucra a su familia sacude a Betty hasta lo más profundo.