A vengeful spirit from folklore, la Llorona arrives in Rivervale to terrorize the rainy town. Betty and Toni find themselves in the specter's path and must seek Cheryl’s help to protect the children in Rivervale, including Baby Anthony. Meanwhile, Jughead and Tabitha, along with Veronica and Reggie, experience their own hauntings that begin to put a strain on their respective relationships.
Un espíritu vengativo del folclore, La Llorona, llega a Rivervale para aterrorizar al lluvioso pueblo. Betty y Toni se encuentran en el camino del espectro y recurren a Cheryl para proteger a los niños de Rivervale, incluido el bebé Anthony. Mientras tanto, Jughead, Tabitha, Reggie y Veronica viven sus propias historias de fantasmas, que hacen estragos en sus relaciones.
Un fantôme familier revient à Riverdale. Jughead et Tabitha découvrent l'histoire de leur maison tandis que Reggie essaie de retrouver un élément de son passé.
Po Riverdale krążę owiany legendą duch, Jughead i Tabitha poznają historię swojego domu. Reggie usiłuje odzyskać fragment swojej przeszłości
Ένα εκδικητικό πνεύμα καταφθάνει στο Ρίβερντεϊλ. Ο Τζάγκχεντ κι η Τάμπιθα ανακαλύπτουν την ιστορία του σπιτιού τους. Ο Ρέτζι προσπαθεί να πάρει πίσω κάτι απ' το παρελθόν.
Ein Rachegeist spukt durch Rivervale. Jughead und Tabitha entdecken die Geschichte ihres Hauses. Reggie arbeitet an einem Stück aus seiner Vergangenheit.
В городе появляется таинственный призрак, известный под именем Ла Йорона, которая охотится на детей. Бетти и Тони решают обратиться за помощью к Шерил в надежде, что там сможет защитить нерожденного ребенка и маленького Энтони. В это время отношения Баклана и Табиты, Реджи и Вероники подвергаются проверке.
A Thornhill, Nana Rose e Cheryl festeggiano la ricrescita degli aceri, quando vengono interrotti da Juniper, uno dei gemelli, che sta venendo affogato da una strana entità paranormale.
Um espírito conhecido chega a Rivervale. Jughead e Tabitha descobrem a história da casa onde moram. Reggie tenta recuperar uma parte do passado.