Amid a spiral of brutality and low morale, Mehmed makes Giustiniani an enticing offer. The grand vizier urges Mehmed to seek a truce with his rival.
Ölüm, şiddet ve moral bozukluğu sarmalının ortasında II. Mehmet Giustiniani'ye cazip bir teklif sunar. Sadrazam, II. Mehmet'e düşmanıyla ateşkes yapmasını tafsiye eder.
In mezzo a una spirale di brutalità e scoraggiamento, Mehmed fa un'offerta allettante a Giustiniani. Il gran visir spinge il sultano a chiedere una tregua al suo rivale.
Inmitten der Gewalt und des gedämpften Kampfgeistes macht Mehmed II. Giustiniani ein verlockendes Angebot. Der Großwesir drängt Mehmed zu einer Waffenruhe.
Dans une surenchère de brutalité et d'immoralité, Mehmed fait à Giustiniani une offre séduisante. Le grand vizir presse Mehmed de négocier une trêve avec son rival.
Mientras crece la violencia y la moral de las tropas decae, Mehmed le hace una oferta tentadora a Giustiniani. El gran visir apremia a Mehmed para que negocie una tregua.
Em meio a uma espiral de brutalidade e ao desânimo das tropas, Maomé faz uma oferta tentadora a Giustiniani. O grão-vizir pressiona Maomé a buscar uma trégua.
Num turbilhão de brutalidade e desalento, Maomé faz uma proposta tentadora a Giustiniani. O grão-vizir aconselha Maomé a acordar uma trégua com o inimigo.
Under en spiral av brutalitet och låg moral ger Mehmet Giustiniani ett lockade erbjudande. Storvesiren uppmanar Mehmet att förhandla fram en vapenvila med sin rival.
지원군을 기다리는 콘스탄티노플. 전투는 치열해지고 공격은 잔인해진다.
이 전쟁은 언제까지 계속될 것인가. 메흐메트는 주스티니아니에게 유혹적인 제안을 건넨다.
وسط دوامة الوحشية وانخفاض المعنويات، يقدّم "محمد الثاني" لـ"جوستينياني" عرضًا مغريًا، ويحث الوزير الأعظم "محمد الثاني" على عقد هدنة مع عدوه.