Things are heating up, y'know what I mean, broh?
Wenn Rick einem nahelegt, etwas nicht zu tun, sollte man wirklich auf ihn hören. Morty weiß nicht, worauf er sich einlässt, als er ein Geschenk von einem Fremden erhält.
Si Rick te dice que no hagas algo, no lo hagas. Morty no sabe dónde se mete al aceptar el regalo de un desconocido en la calle.
Pokud vám Rick řekne, abyste něco nedělali, nedělejte to. Morty netuší, do čeho jde, když dostane dárek od náhodného cizince na ulici.
Все накаляется, понимаешь, о чем я братан?
Se o Rick te diz para não fazer algo, não faça. O Morty não sabe onde está se metendo quando recebe um presente de um estranho na rua.
Se Rick te disser para não fazeres alguma coisa, não faças. Morty não sabe no que se está a meter quando recebe um presente de um desconhecido aleatório na rua.
Si Rick vous dit de ne pas faire quelque chose, ne le faites pas. Morty ne sait pas dans quoi il s'embarque quand il reçoit un cadeau d'un inconnu dans la rue.
الأمور تسخن، هل تعرف ما أعنيه يا أخي؟
Morty riceve un regalo da uno sconosciuto casuale per strada.
Jos Rick kieltää tekemästä jotain, älä tee sitä. Morty ei tiedä, mihin on ryhtymässä, kun hän vastaanottaa lahjan sattumanvaraiselta kaduntallaajalta.
İşler kızışıyor, ne demek istediğimi anlıyor musun birader?
Als Rick zegt dat je iets niet moet doen, moet je dat ook niet doen. Morty weet niet waar hij aan begint als hij op straat een geschenk van een vreemde aanneemt.
English
Deutsch
español
čeština
русский язык
Português - Brasil
Português - Portugal
français
العربية
italiano
suomi
Türkçe
Nederlands