Darby believes the death she witnessed may, in fact, be murder, but no one believes her. The grief and shock of the events thrust her into remembering her own buried past.
Darby glaubt, möglicherweise Zeugin eines Mordes geworden zu sein, doch niemand glaubt ihr.
Darby crede che la morte a cui ha assistito possa, in effetti, essere un omicidio, ma nessuno le crede. Il dolore e lo shock degli eventi la spinsero a ricordare il suo passato sepolto.
Darby cree que la muerte que presenció puede, de hecho, ser un asesinato, pero nadie la cree. El dolor y la conmoción de los acontecimientos la impulsaron a recordar su pasado enterrado.
Darby pense que la mort dont elle a été témoin pourrait être un meurtre, mais personne ne la croit.
Darby uskoo todistamansa kuoleman saattaneen olla murha, mutta kukaan ei usko häntä. Tapahtumien aiheuttama suru ja järkytys sysäävät hänet muistamaan oman haudatun menneisyytensä.
이건 자살이 아니야. 다른 이들과 달리 살해 가능성을 의심하는 다비. 과거 다비는 살인 사건을 쫓다 빌을 만난다.
Darby acredita que a morte que testemunhou pode, de facto, ser homicídio, mas ninguém acredita nela. A dor e o choque dos acontecimentos provocam-lhe lembranças do seu próprio passado enterrado.
Darby acredita que a morte que testemunhou pode, na verdade, ter sido um assassinato, mas ninguém acredita nela. A dor e o choque dos acontecimentos a levam a recordar seu passado enterrado.
Darby gelooft dat de dood waarvan ze getuige was in feite moord kan zijn, maar niemand gelooft haar. Het verdriet en de schok van de gebeurtenissen dwingen haar om zich haar eigen begraven verleden te herinneren.