エドワードは、パーティーで接近してきた小貴族の未亡人エリザベスに心を奪われていた。狩りを隠れ蓑に逢瀬を重ねるエドワード。エドワードにつきあわされるリチャードの前に、以前出会った羊飼いの青年ヘンリーが現れる。互いの素性も知らない2人。降りしきる雨を別荘でしのぐ2人。「何だってかまわないさ。僕が好きなのは君自身なんだから」というヘンリーに、リチャードは無言で応える。雨は止まず、夜は更けていく。
Edward, now king, enlists Richard to guard the secret of his affair with Elizabeth Woodville. Alone in the woods, Richard has an unexpected encounter that raises unsettling questions.
Eduardo, agora rei, pede a Ricardo para guardar o segredo de seu caso com Isabel Woodville. Sozinho na floresta, Ricardo tem um encontro inesperado que o obriga a se questionar.
Eduardo, agora rei, pede a Ricardo para guardar o segredo de seu caso com Isabel Woodville. Sozinho na floresta, Ricardo tem um encontro inesperado que o obriga a se questionar.
Nachdem Edward der Witwe eines niedrigen Aristokraten, Elizabeth, nach ihrem Auftritt auf der Feier verfallen ist, trifft er sich immer wieder mit ihr und nutzt Jagdtrips als Vorwand dafür. Als Richard eines Tages Edward begleitet, landet er auf einmal in einem Wald, in dem er Henry wieder trifft. Als dann ein Regensturm aufzieht flüchten beide gemeinsam in ein Haus. „Es tut für mich nichts zur Sache, wo du herkommst, denn ich liebe nur dich, so wie du bist.“ Mit diesen Worten begegnet Henry dem schweigenden Richard.
Edward se ha enamorado de Elizabeth, una viuda y noble de menor rango que se le acercó en una fiesta. Él se encuentra con ella en secreto en muchas ocasiones, disfrazando sus encuentros como sesiones de caza. Un día, mientras acompaña a Edward, Richard conoce a Henry, el joven pastor que conoció una vez.
Henri, qui a faussé compagnie aux siens, est activement recherché par son épouse, Marguerite d'Anjou. Chez les York, Richard est tenu de préserver le secret de son frère Édouard, désormais nouveau roi d'Angleterre.