Nina, Tk and Marcos sneak out for medical supplies. Stuck in the greenroom, Brandão and Jessica get on each other's nerves. Ana and Léo hit the road.
Nina, TK et Marcos filent en douce chercher des médicaments. Coincés dans les loges, Brandão et Jessica s'insupportent mutuellement. Ana et Léo prennent la route.
Nina, TK e Marcos saem do estúdio para ir buscar medicamentos. Presos numa sala, Brandão e Jessica discutem. Ana e Léo fazem-se à estrada.
Nina, TK y Marcos se escapan para conseguir medicamentos. Brandão y Jessica, encerrados en una sala, se sacan de quicio el uno al otro. Ana y Léo se largan.
Nina, TK e Marcos escono per procurarsi i medicinali. Bloccati nel camerino, Brandão e Jessica si danno sui nervi a vicenda. Ana e Léo si mettono in viaggio.
Nina, TK e Marcos saem para procurar remédio. Brandão e Jessica ficam presos em um dos cômodos e não conseguem se aturar. Ana e Léo pegam a estrada.