Rick a Bo jsou uraženi, když je dámy vypnou, aby si mohly vyrazit ven. Začnou se chovat povýšeně a rozhodnou se pomstít. Když Inger vyslýchá Lea, ten jí oznámí, že dochází čas. Mezitím v Rogerově domě začíná projevovat své city a brzy má pro Rogera odhalení.
Hubotterne Rick og Bo bliver fornærmede, da pigerne slukker for dem for at få en aften alene. Samtidig forhører Inger Engman Leo, der advarer hende. Hun må skynde sig hjem for at give Mimi en kode.
Rick und Bo werden immer dominanter, Pilar und Therese haben es langsam satt und greifen zu drastischen Mitteln. Daraufhin haben Therese und Rick einen heftigen Streit. Als Rick Bo dazu anstiftet, mit ihm von ihren Besitzerinnen zu flüchten und andere Frauen anzumachen, merkt Therese, dass es so nicht weitergehen kann. Malte, entdeckt um ein Haar die wilden Hubots im Keller und gefährdet Beatrices Deckung. Diese verhält sich der Situation nicht angemessen, was Roger stutzig macht. Der einzige Ausweg wäre, ihm ihr wahres Wesen zu offenbaren. Der schwerverbrannte Besitzer des Hubot-Marktes, Sohn eines ehemaligen Freundes von David Eischer, entscheidet sich, den Geheimdienst über das Vorhaben von David Eischer mit den wilden Hubots zu informieren. Auch Eva, die von Niska direkt bedroht wurde, entscheidet sich dafür, Informationen über die wilden Hubots zu liefern. Ingers Anstrengungen um ein neues Gespräch mit Leo erweist sich der Mühe wert. Leo traut ihr ein großes Geheimnis an und gibt ihr eine schwerwiegende Botschaft für Mimi mit …
Rick and Bo are insulted when the ladies switch them off for a girls' night out. They begin throwing their weight about and decide to get revenge. When Inger questions Leo, he lets her know that time is running out. Meanwhile, at Roger's house, Bea begins to develop feelings and soon has a revelation for Roger.
Rick ja Bo loukkaantuvat, kun tyttöystävät katkaisevat niistä virran ja päättävät kostaa. Leo sai kuulustelijansa viemään koodin Mimille. Rogerin luona Bea onnistuu kehittämään tunteita ja tekee huomattavan paljastuksen.
Rick et Bo se sentent insultés lorsque leurs amies les mettent en pause pour passer une soirée entre filles. Piqués dans leur orgueil, ils décident de se venger. Inger interroge Leo, qui lui explique que le temps est compté, ce qui l'oblige à se précipiter chez elle avec un code destiné à Mimi. Chez Roger, Bea commence à éprouver des sentiments et a une révélation.
Rick en Bo zijn zwaar beledigd als de meiden hen uitschakelen voor een avondje uit. Ze gaan op hun strepen staan en besluiten wraak te nemen. Ondervraagd door Inger, laat Leo weten dat zo langzamerhand de tijd echt op is. Ondertussen bij Rger thuis, begint Bea gevoelens te ontwikkelen en geeft Roger een openbaring...
Rick y Bo son apagados cuando las chicas deciden salir solas pero, al despertar, quieren vengarse. Leo le dice a Inger que el tiempo se acaba. Bea lleva su relación con Roger a un plano romántico y le revela su secreto.
Hubotarna Rick och Bo blir förnärmade när tjejerna stänger av dem för att få en kväll själva. De beter sig allt mer kaxigt och väljer att hämnas. När Inger förhör Leo får han henne att förstå att hon har bråttom. Hon måste hem snabbt för att ge Mimi en kod. Hemma hos Roger börjar Bea utveckla känslor och kommer med ett stort avslöjande.