Emotions run high all weekend while the gang is at the cabin, causing conflict around every corner.
Les émotions sont vives tout le week-end pendant que la bande est à la cabane, provoquant des conflits à chaque occasion.
石野の強引な仕切りによって、突然キャンプに行くことになった筒井たち6人。実はキャンプ場には石野の叔父さんの別荘があり、掃除をしにいくと石野が小遣いをもらえるらしい。中学時代の林間学校に良い思い出のない筒井は気分が上がらない。石野のスパルタによって掃除を終えた一行はさっそく手分けしてバーベキューの準備を始める。筒井と色葉はバーベキューのセッティング。石野は強引に高梨とコンビを組んで肉の準備をし、伊東は綾戸と野菜の皮むきをすることに。初めての楽しいバーベキューや食後の川遊びに感動する筒井たちだったが、伊東と綾戸と色葉はどこかいつもと様子が違って…。
Grandes emoções no final de semana enquanto o grupo está acampando causam conflitos em todos os lugares.
Las emociones se disparan todo el fin de semana mientras la pandilla está en la cabaña, causando conflictos en cada esquina.