Ranma suddenly falls head over heels for Shampoo when she ties him to her with the magical Red Thread of Fate. Just a few more hours and the effect will be permanent, and Akane doesn't care one bit... does she?
Shampoo s'est procurée un philtre d'amour auprès d'un marchand chinois, qu'elle compte bien faire boire à Ranma. Quand celui-ci l'absorbe, la promesse du commerçant se révèle vraie : Ranma tombe sous le charme de la jeune fille et la demande aussitôt en mariage...
Ranma cade improvvisamente innamorato di Shampoo dopo che questa lo ha legato a sé con un magico filo rosso del destino: devono trascorrere però cinque ore prima che questo effetto possa risultare permanente. Akane cercherà d'arrestare il processo prima che sia troppo tardi.
Shampoo cautiva a Ranma a través de un misterioso hilo mágico que une en el amor a aquellos que están atados por él. Akane tiene que intervenir cortando el hilo o éste desaparecerá y su poder prevalecerá hasta el fin de los tiempos.
珊璞买了一条红线,因为只要把这条红线同时绑在她和乱马的小指上,她和乱马就会情投意合并且在五个小时之後,红线会消失他们之间将从此真心相爱,珊璞先是成功地把红线绑在她和乱马的手上,并且在教堂订好婚礼邀请大家参加
Shampoo es compra un fil màgic: si el lligues al dit petit del teu nòvio, el seu amor serà etern. Després de diverses dificultats, aconsegueix lligar-lo al dit de Ranma, el qual, naturalment, li demana que es casi amb ell. Akane està massa sorpresa i dolguda per reaccionar i es queda tancada a l'habitació, plorant. Ni tan sols vol seguir el consell de Nabiki, que li diu que talli el fil. Ryoga, en canvi, com que no vol que Akane sigui desgraciada, sí que està disposat a tallar-lo per impedir el casament.