Jerry relies on the sympathy of the jury instead of the facts when he holds court for a man charged with running over a corrupt lawyer. Elsewhere, Richard makes a judicial fumble when he rushes through his cases. Also, Bobbi's divorce proceedings advance.
Jerry est chargé d'assurer la défense d'un homme accusé d'avoir renversé un avocat corrompu. L'avocat compte bien davantage sur l'empathie et la compréhension des membres du jury que sur les faits eux-mêmes. Quant à Richard, qui se montre un peu trop prompt à expédier les dossiers, il provoque un désordre judiciaire...
Nel presentare il caso di un uomo accusato di aver investito un avvocato corrotto, Jerry si affida alla comprensione della giuria piuttosto che ai fatti. Altrove Richard si affanna nel gestire molti casi e la pratica di divorzio di Bobbi procede.