Selbst inhaftiert ist Nina immer noch ihr energetisches Selbst und arbeitet unermüdlich. Auf der anderen Seite des Gefängnisses findet Kaisar heraus, dass auch sein alter Freund Favaro eingesperrt ist und entdeckt, dass Favaro Nina schon kennt. Kaisar hört zu, wie Favaro ihm die Geschichte erzählt, wie er Nina kennengelernt hat.
Even while she's imprisoned, Nina is still her energetic self, working away tirelessly. On the other side of the prison, Kaisar finds out that his old friend Favaro has also been imprisoned and discovers that Favaro already knows Nina. Kaisar sits and listens as Favaro tells him the story of how he met Nina.
ニーナは投獄されても、相も変わらず元気に働いていた。一方、同じく投獄されたカイザルは、 すでに投獄されていたファバロと牢で会い、ニーナを知っているというファバロ に、ニーナとの出会いについての話を聞くことになる。
En la cárcel, Nina sigue siendo alegre como siempre a pesar de las malas condiciones de trabajo. Favaro dice Kaisar sobre su relación con Nina y la forma en que fue detenido. Cuenta que visitó pueblo dragón de Nina a pasar el dinero de la recompensa de su generosidad 300a y Nina estaba tan impresionado por su trayectoria, ella agresivamente lo presionó para hacerla su aprendiz.
Nonostante la sua condizione di prigioniera, Nina non si perde d'animo e lavora allegramente come sempre. Anche Kaisar è in prigione e proprio qui fa la conoscenza di Favaro. Favaro, che come loro vive in prigionia, racconta di quando ha incontrato Nina per la prima volta.
Bien que captive, Nina travaille toujours avec autant d'entrain. Kaisar a également été incarcéré. C'est là qu'il fait la rencontre de Favaro. Favaro explique comment il a rencontré Nina pour la première fois.