Un litigio brutto. Mi pare che ho ragione, ma mi sento in torto uguale. Intanto il clima si scalda, al municipio. Mai visto un cartone su un consiglio municipale. Manco nella DDR.
Zero recalls the moment that caused his friendship with Cesare to fracture. Torn between her ideals and her dream job, Sarah faces heat from her friends.
Zero se souvient du moment où son amitié avec Cesare s'est brisée. Déchirée entre ses idéaux et son job de rêve, Sarah doit affronter la colère de ses amis.
Zero se lembra do momento que marcou o início dos problemas com Cesare. Dividida entre seus ideais e o emprego dos sonhos, Sarah é criticada pelos amigos.
Una fea disputa. Parece que tengo razón, pero me siento igual de equivocado. Mientras tanto, el clima se caldea en el ayuntamiento. Nunca he visto una caricatura sobre un ayuntamiento. Ni siquiera en la RDA.