Suggs ist immer noch auf freiem Fuß. Mac und Joni tauchen deshalb erstmal in einem abgelegenen Motel unter. Dessen Besitzer Harlow erweist sich als ausgesprochen freundlich, doch dummerweise steckt er bis zum Hals in Schwierigkeiten. In Memphis stattet unterdessen Suggs der Zeitungsredaktion, in der Joni arbeitet, einen ungebetenen Besuch ab.
With Suggs at large, Mac and Joni are forced to seek temporary refuge in a remote hotel.
Tandis que sa cible désignée, Suggs, est dans la nature, Mac, ancien du Vietnam recruté comme tueur à gages par le mystérieux Broker, en profite pour se terrer dans un hôtel reculé, accompagné par sa femme Joni...
מאק וג'ואני מסתתרים במלונית אי שם בארקנסו ולא מדברים באמת על מה שקרה. מאק מחכה שהמתווך יבצע את העבודה עם סאגס ובינתיים מנסה להעסיק את עצמו בתיקון בריכה ובצפייה באולימפיאדת מינכן.
Mac teme che la vita di sua moglie sia in pericolo, così lui e Joni trovano rifugio in un motel.
Con Suggs libre, Mac y Joni deben buscar refugio en un lejano hotel, dirigido por su amistoso dueño, Harlow. Mientras intenta reparar la bomba de la piscina, Mac descubre que Harlow tiene más problema que una piscina defectuosa. De vuelta en Memphis, Sugg realiza una visita al periódico donde trabaja Joni.
随着Suggs,Mac和Joni被迫在偏远的酒店寻求临时避难所。
Suggs on karkuteillä, joten Mac ja Joni joutuvat muuttamaan joksikin aikaa syrjäiseen hotelliin ollakseen turvassa.