Nimrod und Uri dürfen nach Hause zurückkehren und unternehmen erste zaghafte Schritte in einer Welt, die ihnen fremd geworden ist. Nimrod genießt ein paar entspannte Momente mit seiner Familie, doch dann wird ein improvisiertes Fußballspiel mit ein paar Journalisten in seinem Garten zum Desaster. Kleine Siege und Momente tiefster Verzweiflung lösen einander ab. Ohne Nurit Bescheid zu geben, die fieberhaft auf ihn wartet, zieht Uri es vor, bei seinem Vater zu wohnen. Dort findet er Briefe, die ihm seine vor ein paar Jahren verstorbene Mutter schrieb, obwohl sie wusste, dass sie ihn nicht erreichen würden. Uri besucht das Grab seiner Mutter. Auf dem Friedhof begegnet er einer hübschen jungen Frau namens Iris. Unterdessen weckt ein Widerspruch im Transkript der verschlüsselten Unterhaltungen zwischen Nimrod und Uri das Misstrauen des Militärpsychologen Chaim Cohen. (arte)
Depressed, Uri refuses to leave his bed, even when Nurit attempts to speak with him. Uri's father, Yoske, gives Uri letters written by his mother when he was held in captivity.
Autorisés à retourner auprès des leurs, Nimrod et Uri effectuent leurs premiers pas dans un monde qu’ils ne connaissent plus. Timide premier moment de détente en famille, partie de foot improvisée avec les paparazzi qui tourne au désastre. Nimrod oscille entre petites victoires et accès de désespoir.
Sans rien dire à Nurit, qui l’a attendu fiévreusement, Uri a préféré s’installer chez son père. Il y découvre les lettres que sa mère, morte quelques années plus tôt, n’a cessé de lui adresser en vain.
En se recueillant sur sa tombe, il fait la rencontre d’une jeune femme lumineuse, Iris. Pendant ce temps, une contradiction, révélée par le script des échanges codés entre Nimrod et Uri, réveille les soupçons de l’interrogateur Haïm Cohen.
אורי בדיכאון ומסרב לצאת מהמיטה. נורית מנסה לדבר אתו אך הוא לא עונה לטלפון. יוסקה נותן לו מכתבים שאמא שלו כתבה לו כל השנים. נמרוד נותר לבד אחרי שכולם חזרו לשגרה. חיים מבקר אותו בבית ומנסה לדובב אותו לגלות פרטים על השבי.