Obwohl weder Alison noch ihre Freundinnen dafür bereit sind, bricht Alisons erster Schultag an. Fest entschlossen, die alten Wunden zu heilen, die sie vor Jahren gerissen hat, marschiert die junge Dame mutig in die Schule. Doch ist eine Entschuldigung ihren früheren Feinden wirklich genug? Überraschend kehren indes Caleb und ein weiterer alter Bekannter nach Rosewood zurück.
The day has finally arrived — Alison’s first day back at Rosewood High, and neither the PLLs nor Alison are really ready for it. Determined to put on a brave face, Alison returns to also help heal the damage she did years ago. But are apologies enough for those who Alison has hurt in the past? Not if Mona and her army have anything to say about it. Meanwhile, Caleb and an old foe return to Rosewood.
Alin on viimein aika palata kouluun, mutta kukaan muu kuin Monan luuseriarmeija ei tunne olevansa siihen valmis. Veronica leikkii vakoojaa, ja Aria on edelleen ahdistunut New Yorkin tapahtumista. Hanna ei tiedä mitä ajatella yllätysvieraasta.
Pronta o meno, per Alison è il giorno del ritorno a Rosewood High, dove l'aspetta Mona con la sua armata. Intanto, Caleb e un vecchio nemico tornano a Rosewood.
Alison volta para a escola com o objetivo de consertar todo o mal que causou. Caleb volta para Rosewood.
Preparada o no, Alison vuelve al instituto de Rosewood, y Mona y su ejército la esperan. Mientras tanto, Caleb y un viejo enemigo vuelven a Rosewood.