天井裏で見つかった絵画の作者は、永久井こわ子という名の元美術教師だった。
彼女は七年前に起こった、ある誘拐事件の犯人と目されている。
美少年探偵団が解き明かす、天井裏の三十三枚の絵画と誘拐事件の真相とは?
The artist who created the paintings found in the attic was a former art teacher named Kowako Towai. She was a suspect in a kidnapping case that happened seven years ago. How will the Pretty Boy Detective Club solve the mystery of the thirty-three paintings in the attic and the kidnapping case?
A artista que criou as pinturas encontradas no sótão foi uma ex-professora de artes chamada Towai Kowako. Ela era suspeita de um caso de sequestro ocorrido há sete anos. Como o Clube de Detetives de Garotos Bonitos resolverá o mistério das 33 pinturas no sótão e o caso de sequestro?
A artista que criou as pinturas encontradas no sótão foi uma ex-professora de artes chamada Towai Kowako. Ela era suspeita de um caso de sequestro ocorrido há sete anos. Como o Clube de Detetives de Garotos Bonitos resolverá o mistério das 33 pinturas no sótão e o caso de sequestro?
Das Rätsel um das Bild in der Aula bleibt ungelöst. Mayumi trifft sich heimlich mit Fudatsuki Lie, obwohl er für die Detektive ein Gegner ist. Aber vielleicht bringt er sie ja auf eine Idee ...