Ash und sein neuer Freund Alan, den er auf dem Weg nach Trostu kennen gelernt hat, befinden sich mitten in einem Pokémon Kampf. Ash scheint in Alan einen Gleichgesinnten gefunden zu haben: sie sind beide mutig und wild darauf, zu gewinnen! Sie haben denselben Kampfgeist! Doch mitten im Kampf, als sich Alans Nasgnet gerade zu Voluminas weiterentwickelt hat, wird Voluminas das Ziel von Team Rocket. Sie befestigen eine Antenne auf Voluminas Kopf und zwingen es damit, seinen eigenen Trainer anzugreifen…
On the way to the next town, Ash and the others meet a trainer who has a Nosepass. Ash asks to battle him and the trainer agrees. During the battle the trainer says he must go, as something regarding Nosepass' evolution is going to take place.
La situation se présente bien pour Sacha, qui tente d'obtenir ses trois prochains Badges. Mais Aurore rencontre plus de difficultés et encaisse une série de défaites lors de ses Concours. Nos deux héros feront tout leur possible pour améliorer leurs compétences de Dresseurs, que ce soit en participant à la compétition de la Coupe Marc ou en s'inscrivant aux cours d'été de l'Académie Pokémon du Professeur Sorbier. Heureusement, les nouvelles tactiques qu'ils y apprendront les aideront à déjouer le dernier complot de la Chasseuse de Pokémon J et à affronter une nouvelle menace : la Team Galaxie !
Ash entrena con un chico llamado Alan, otro aspirante a la Liga Sinnoh que intenta que su Nosepass evolucione en Probopass. Pero el Equipo Rocket está cerca para robar pokémon como siempre.
旅を続けるサトシたちは、テンガン山のふもとで"コンパスポケモン"のノズパスをつれた少年・アツオに出会った。すると、アツオはいきなりサトシにポケモンバトルを挑む!!野生的なバトルをするアツオに対し、サトシもヒートアップ!これまでにない暑苦しいほどの激しいバトルを繰り広げる。そして、サトシが対岸の岩に向かおうとした時、アツオが突然バトルを中断する。理由を聞くと、対岸はテンガン山ではなくなり、ノズパスがダイノーズに進化できないのだと言う。どうやら、アツオの夢はダイノーズでシンオウリーグに挑戦することらしい。そこでサトシは、同じ目標を持つアツオに共感し、
バトルを再開する!果たして、ノズパスはダイノーズに進化することが出来るのか?