Unsere Freunde erreichen Nord-Blütenburg. Maikes und Max’ Vater ist dort so berühmt, dass die Bewohner seine beiden Kinder wie Stars empfangen. Als sie dann noch erfahren, dass Maike schon zwei Bänder als Koordinator gewonnen hat, bordet die Begeisterung über! Team Rocket macht sich die Stimmung der Stadt zunutze und schlüpft in die Rollen von Norman, seiner Frau und deren Kindern. Sie verkaufen Autogramme und Souvenirs und machen damit säckeweise Geld. Als Ash den Bewohnern erzählt, dass er Norman zu einem Arena-Kampf herausfordern will, ist die Empörung gewaltig. So gut wie alle Trainer fordern ihn zu einem Kampf heraus. Ash gewinnt zwar diese Kämpfe, aber er ist völlig ausgepowert. Die Bewohner wollen, dass Maike gegen Ash antritt. Maike lässt sich darauf ein und gewinnt den Kampf. Team Rocket fliegt mit seiner Maskierung auf und gibt sich zu erkennen. Aber Ash kann Team Rocket mit Hilfe von Pikachu in die Flucht schlagen. Doch die Bewohner sind nur von Pikachus Leistung beeindruckt. Ash kann keinen Zentimeter an Boden gewinnen. Nachdem Team Rocket abgerauscht ist, machen sich unsere Freunde auf den Weg nach Blütenburg zu Maikes und Max Vater.
As Ash and friends walk through a city, May decides to let her Bulbasaur out to see life outside of the forest. It tries to take an apple but May tells it not to saying that you have to buy things. Then, it decides to get in the back of a pickup truck full of flowers. Ash and Brock catch the truck and tell the driver to stop. May gets Bulbasaur back and they decide to find a Pokémon Center. When they arrive, Team Rocket is pretending to be mechanics fixing the transporter. After they leave, Ash decides to ask Professor Oak to send his Bulbasaur to meet May's but when the PokéBall arrives, it's empty. Every PokéBall that has come through the transporter since Team Rocket fixed it is empty. Then, the real mechanics arrive. Ash and friends chase Team Rocket and find them due to the trail of PokéBalls James left behind on accident.
Les enfants arrivent dans une ville où Flora laisse son Bulbizarre profiter du paysage. Pendant ce temps, la Team Rocket se trouve au Centre Pokémon pour "réparer" le transporteur Pokémon...
Los chicos llegan a un pueblo y mientras May le enseña a Bulbasaur algunos comportamientos básicos, el Equipo Rocket pone en marcha un plan de James para robar todos los pokémon que se intercambian.
Ash gör ett försök att hjälpa May att träna sin nya Bulbasaur genom att be Professor Oak skicka hans egen Bulbasaur till honom, men någon dirigerar om transporten…
I ragazzi giungono in una città dove Vera lascia libero il suo Bulbasaur di farsi un giretto. Nel frattempo, il Team Rocket è al Centro Pokémon a "riparare" il suo originale mezzo di trasporto.
シワブキタウンに立ちよるサトシたち。ポケモンセンターのテレビ電話で、オーキド博士とれんらくをとったサトシは、サトシのフシギダネを転送(てんそう)させて、ハルカのフシギダネとあそばせてあげようと思いつく。そして、いよいよ転送をはじめるが、なにも出てこない。どうやら、きかいをしゅうりする人にへんそうしただれかが、転送マシンをかいぞうして、転送したモンスターボールをよこどりしていたのだモンスターボールをとりもどすため、サトシたちはいそいでそのあとをおいかけるが…。