Ash hat nun schon sechs Pokémon: Pikachu, Tauboga, Smettbo, Bisasam, Glumanda und Schiggy. Aber das ist ihm zu wenig. Das Einfangen von Krabby, eines krabbenähnlichen Pokémon, ist jedoch nicht so einfach. Und dann landet Krabby auch noch bei Professor Eich - zum Glück jedoch nicht im Kochtopf, wie Ash schon befürchtet hatte. Bei ihrer Wanderung stoßen Ash, Rocko und Misty auf einen alten Leuchturm und treffen dort den jungen Pokémon-Forscher Bill, der offensichtlich ein Bekannter von Professor Eich ist. Bill ist eben dabei, ein riesengroßes, walartiges Einzelpokémon anzulocken; doch dann funken James und Jessie dazwischen...
The party emerges from the forest onto a beach, where in the distance they see a lighthouse, shining at the tops of a cliff. The lighthouse belongs to Bill, a Pokémon researcher who is awaiting the coming of a one-of-a-kind Pokémon, never before seen by humans. Before long, a tremendously large shadow begins to take form in the sea mists, but this possible discovery could be hindered due to the infamous Team Rocket lurking in the background cooking up another one of their schemes. Could such a legendary Pokémon truly exist?
La bande rencontrent un phare appartenant à un chercheur qui attend la venue d'un Pokémon unique, jamais vu auparavant des humains.
אש ממשיך בגאווה במסע שלו והוא מתגאה שהוא תפס 6 פוקימונים ושיש לו 2 תגים, אבל מיסטי וברוק לא נותנים לו להרוויח מן הספק.
כדי להוכיח שהם טועים, אש תופס קרבי וזה משוגר ישירות למעבדה של פרופסור אוק.
אש רוצה לבדוק מה שלום הפוקימון שלו וכך החבורה מוצאת את עצמה הולכת לעבר מגדלור שם הם פוגשים את חוקר הפוקימונים ביל.
ביל מספר להם על פוקימון אגדי והם זוכים לפגוש את דרגונייט. ולאחר שכל החוויה מסתיימת, אש והחבורה ממשיכים בדרכם.
Onze helden zijn weer eens de weg kwijt terwijl ze op weg zijn naar Vermillion City. We worden nog even op de hoogte gebracht van het feit dat Ash twee badges heeft en zes Pokémon: Pikachu, Butterfree, Pidgeotto, Bulbasaur, Charmander en Squirtle. Ash is hier zo trots op, maar te trots in de ogen van Misty en ze kleineert hem. Brock zegt dat de meeste Pokémon trainers zo'n 20 tot 30 Pokémon hebben. Ash zweert hen dat hij zal laten zien hoe goed hij een Pokémon kan vangen en rent vooruit. Hij eindigt op een strand en ziet een schitterende zonsondergang. Maar daar is hij niet voor gekomen en zijn oog valt op een Krabby die daar rondloopt. Dexter maakt duidelijk dat deze Krabby nogal klein is en Krabby is zo beledigd dat hij met zijn scharen in de vinger van Ash knijpt. Ash gebruikt een stok om met Krabby te vechten en gooit dan een Pokéball naar hem die hem vangt. Als hij echter triomfantelijk de Pokéball in de lucht houdt verdwijnt deze echter. Zich afvragend wat er nu is gebeurd komen Misty en Brock aangelopen en leggen Ash uit dat een trainer maar zes Pokémon tegelijk bij zich kan hebben. Als hij wil kan hij op elk gewenst moment Krabby terug roepen door op de witte knop op zijn Pokédex te drukken. Ze vertellen ook nog dat Krabby nu op de plek is waar Ash zijn Pokédex vandaan heeft, dus het lab van professor Oak. Ash wil bellen met professor Oak om te zien of alles goed is met Krabby. Misty wil echter een plaats vinden om te slapen omdat ze niet nog een keer in de buitenlucht wil slapen. Dan zien ze in de verte een vuurtoren en ze gaan er naar toe. Ze bellen en aan en Ash zegt dat hij wil bellen, Misty vertelt dat ze wil slapen en Brock vertelt dat hij wil koken. Vooral dat laatste overtuigt de vuurtorenwachter om ze binnen te laten, omdat sinds zijn kok hem verlaten heeft hij alleen nog maar tofu heeft gegeten. Terwijl ze naar binnen gaan ziet ook Team Rocket de vuurtoren. Als ze moeten kiezen of de makkelijke weg over het pad nemen of de moeilijke weg vi
O grupo cruza-se com um farol que pertence a um investigador à espera do surgimento de um Pokémon único, nunca antes visto por humanos.
Luego de capturar su séptimo pokémon, un Krabby, Ash y los demás buscan ayuda en un faro en donde se encuentran con un peculiar investigador pokémon llamado Bill.
Sällskapet träffar på Bill, en Pokémon-forskare som väntar i sin fyr på att en helt unik Pokémon, som ingen människa någonsin sett förut. Kan det verkligen finnas en sådan Pokémon?
Grupa natrafia na latarnię morską zamieszkaną przez naukowca oczekującego przybycia unikatowego Pokémona, którego nie widział jeszcze żaden człowiek.
I nostri eroi incontrano Bill, uno studioso che vive in un faro e che al momento si dedica alla ricerca del più grande Pokémon che sia mai esistito, un esemplare unico al mondo. Ma riuscirà veramente a incontrarlo?
Vore helte møder Bill, der er Pokémon-forsker, og som fra sit fyrtårn venter på at se en enestående Pokémon, som aldrig før er blevet set af mennesker. Mon sådan en Pokémon virkelig eksisterer?
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
日本語
Nederlands
Português - Portugal
español
svenska
Português - Brasil
język polski
italiano
dansk