Was hat Pocoyo denn da entdeckt? Ein seltsames Ding, das sprechen und singen kann und aus dem sogar Musik kommt. Es ist ein Radio. Wie staunt Pocoyo aber, als sein Freund Pato plötzlich zu der Musik aus dem Radio tanzt. Und wie er tanzen kann! Pocoyo möchte es auch versuchen.
Pocoyo and Pato find a radio and learn to dance.
Pocoyo est consterné de ne pas savoir danser comme Pato le canard jaune. Il ne sait pas danser comme Elly l'éléphant rose. Le narrateur suggère que Pocoyo danse comme Pocoyo.
Pocoyo talál egy rádiót, mely mindenkit táncos kedvébe hoz. Pato, Elly és Pocoyo is rátalál saját ritmusára, igazán önfeledt szórakozás veszi kezdetét.
Pocoyó encuentra una radio. Pato baila al estilo funky, mientras que Elly hace una demostración de un ballet impecable. Pocoyó escucha una sintonía que le gusta y encuentra su propio estilo. ¡Cada uno baila a su manera!
ラジオから流れる音楽に、おもわずからだがうごきだしちゃう! ぱとのかっこいいダンスや、えりーのすてきなワルツをみたぽこよもおどってみると…?