来たる対決に向け、明日たちと米田はそれぞれ秘密裏に準備を進める。
機は熟し、先手に打って出る米田。マスコミを通じて明日たちに、米田は最終対決の日時と場所を通告する。
覚悟を決めるため、二人きりでの時間を過ごす明日と咲。
そしてついに神候補たちの最終対決が始まる。米田の目論見とは…?
Mirai's group and Yoneda secretly prepare for their upcoming showdown. When the time is ripe, Yoneda makes the first move. He uses the media to tell Mirai's group the time and location of their final showdown. Mirai and Saki spend some time alone together so they can brace themselves for what is coming. Finally, the final showdown between the God candidates begins. What is Yoneda planning...?
O Dr. Yoneda expõe seu plano para evitar que o falso Deus seja escolhido.
O Dr. Yoneda expõe seu plano para evitar que o falso Deus seja escolhido.
Le Pr Yoneda se sert du Premier ministre japonais pour arriver à ses fins. Une date et un lieu de rencontre sont fixés pour que les candidats puissent terminer leur conversation, sous les yeux du monde entier.
Professor Yoneda organisiert mit der Hilfe des Premierministers einen neuen Ort für weitere Gespräche. Doch zuvor muss er noch etwas überprüfen, um seinen Plan vervollständigen zu können. Mirai und seine Leute bereiten sich auf das Gespräch vor.
다가올 대결에 대비해서 미라이 일행과 요네다는 각각 비밀리에 준비를 진행한다. 때가 무르익어 먼저 선수를 치는 요네다. 언론을 통해서 미라이 일행에게 요네다는 최종 대결의 날짜와 장소를 알린다. 단둘이서 시간을 보내는 미라이와 사키. 그리고 드디어 신 후보들의 최종 대결이 시작된다. 요네다의 목적은...?
El grupo de Mirai y Yoneda se preparan en secreto para su próximo enfrentamiento. Cuando llega el momento, Yoneda es el que da el primer paso. Usa los medios de comunicación para indicar al grupo de Mirai la hora y el lugar de su enfrentamiento final. Mirai y Saki pasan algo de tiempo a solas para prepararse para lo que se avecina. Finalmente, da comienzo el enfrentamiento final entre los candidatos a Dios. ¿Cuál es el plan de Yoneda...?