Itsuki hat das Spiel seit Beginn an sehr intensiv gespielt und seine Noten sind schlechter geworden. Gerade als Itsuki wieder in PSO2 eintauchen möchte, sagt Rina, dass er nicht spielen darf. Auf einem Ausflug des Studentenrats kommt Itsuki mit den anderen Mitgliedern zu einer heißen Quelle. Dort wird ein Hotel von mehreren seiner PSO2-Freunde betrieben und es passiert etwas Ungewöhnliches.
"You, too. No PSO2." Itsuki arrives at a hot spring with the other members of the student council on the student council overnight trip. Not only that, but the inn is run by a couple of his PSO2 friends. Just as Itsuki is about to stretch his wings and enjoy some PSO2, Rina tells him he's not allowed to play. Itsuki has been playing PSO2 obsessively since he started, and his grades have dropped. At the hot springs he finds himself surrounded by problem sets prepared by Rina. Once he finishes studying, he can finally take a dip in the outdoor bath, but someone unexpected appears there...
Armé de sa console, Itsuki se prépare à partir en week-end dans un onsen avec les membres du conseil des élèves du lycée Seiga ! Mais la dégringolade de ses résultats scolaires pourrait bien lui rendre cette excursion beaucoup moins plaisante qu’elle en a l’air…
「あなたもよ。PSO2禁止」
生徒会の合宿で、生徒会メンバーと共に温泉にやってきたイツキ。
しかもそこは、PSO2内でのフレンドが経営する旅館。羽を伸ばしつつ、PSO2を楽しもうと考えていた矢先に、リナから「PSO2禁止」を言い渡される。
イツキは「PSO2」をはじめてからというものの、それにのめり込み、学校の成績が下がってしまっていた。温泉もそっちのけでリナの用意した問題集に囲まれることになるイツキ。
勉強が一段落し、ようやく入れた露天風呂。しかしそこに、想像もしなかった闖入者が現れる……
Los integrantes del Consejo Estudiantil hacen una pequeña excursión a Kusatsu para desconectar en unas aguas termales. Las notas de Itsuki están empezando a bajar, así que le han prohibido jugar PSO2 hasta que acaben los exámenes.